Sie suchten nach: alkuperätuotteisiin (Finnisch - Litauisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Finnish

Lithuanian

Info

Finnish

alkuperätuotteisiin

Lithuanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Finnisch

Litauisch

Info

Finnisch

tätä sopimusta sovelletaan seuraaviin yhteisön tai färsaarten alkuperätuotteisiin:

Litauisch

Šis susitarimas taikomas bendrijos arba farerų salų kilmės produktams:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Finnisch

sitä sovelletaan kyseisten kolmen maan alkuperätuotteisiin kunkin lisäpöytäkirjan soveltamisesta alkaen.

Litauisch

jis taikomas produktams, kilusiems iš kiekvienos iš trijų minėtų šalių nuo atitinkamo papildomo protokolo taikymo dienos.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

tämän päätöksen 43 artiklassa tarkoitettujen mma:iden alkuperätuotteisiin voidaan soveltaa erityisvalvontaa.

Litauisch

Šio sprendimo 43 straipsnyje nurodytų uŠt kilmės produktams gali būti taikoma speciali priežiūra.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

mma-alkuperätuotteisiin sovelletaan tämän päätöksen säännöksiä unioniin tuotaessa, kun esitetään joko:

Litauisch

Į sąjungą importuojant uŠt kilmės produktus, šis sprendimas jiems taikomas pateikus:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

4 tämän jakson eur.1-tavaratodistuksen antamista, käyttöä ja jälkitarkastusta koskevia säännöksiä sovelletaan ceutan ja melillan alkuperätuotteisiin soveltuvin osin.

Litauisch

4. Šio skirsnio nuostatos dėl eur.1 judėjimo sertifikato išdavimo, naudojimo ir vėlesnio patikrinimo mutatis mutandis taikomos ceutos ir melilos kilmės produktams.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

4. tämän jakson eur.1-tavaratodistuksen antamista, käyttöä ja jälkitarkastusta koskevia säännöksiä sovelletaan soveltuvin osin ceutan ja melillan alkuperätuotteisiin.

Litauisch

4. Šio skirsnio nuostatos dėl eur.1 judėjimo sertifikato išdavimo, naudojimo ir vėlesnio patikrinimo mutatis mutandis taikomos ceutos ir melilos kilmės produktams.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

ceutaan tai melillaan vietäviin sveitsin alkuperätuotteisiin sovelletaan samaa tullikohtelua, jota sovelletaan yhteisön tullialueen alkuperätuotteisiin espanjan kuningaskunnan ja portugalin tasavallan euroopan yhteisöön liittymisestä tehdyn asiakirjan pöytäkirjan nro 2 mukaisesti.

Litauisch

kai produktai, turintys Šveicarijos kilmės statusą, yra importuojami į seutą ar meliliją, jiems taikomas toks pats muitinės režimas, kaip ir produktams, turintiems bendrijos muitų teritorijos kilmės statusą pagal ispanijos karalystės ir portugalijos respublikos stojimo į europos bendrijas akto 2 protokolą.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

ensimmäisen alakohdan säännöksiä sovelletaan ainoastaan niihin yhteisön, norjan tai sveitsin alkuperätuotteisiin (kyseisten tullietuuksia koskevien alkuperäsääntöjen mukaisesti), jotka viedään suoraan edunsaajamaahan.

Litauisch

pirmosios pastraipos nuostatos taikomos tik bendrijos, norvegijos arba Šveicarijos kilmės produktams (pagal kilmės taisykles, susijusias su atitinkamais preferenciniais muitų tarifais), tiesiogiai eksportuojamiems į lengvatas gaunančią šalį.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

a) ottaa käyttöön määrällisiä rajoituksia, joita sovelletaan sellaisiin samoihin serbian alkuperätuotteisiin, joiden osalta on ilmennyt sopimuksen määräysten kiertämistä, tai toteuttaa muita aiheellisia toimenpiteitä;

Litauisch

a) pradėti taikyti kiekybinius apribojimus tiems serbijos kilmės gaminiams, kurie buvo naudojami nesilaikant šio susitarimo, arba imtis kitų tinkamų priemonių;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

ceutaan tai melillaan vietäviin norjan alkuperätuotteisiin sovelletaan samaa tullikohtelua, jota sovelletaan yhteisön tullialueen alkuperätuotteisiin espanjan kuningaskunnan ja portugalin tasavallan euroopan yhteisöön liittymisestä tehdyn asiakirjan pöytäkirjan n:o 2 mukaisesti.

Litauisch

kai produktai, turintys norvegijos kilmės statusą, yra importuojami į seutą ar meliliją, jiems taikomas toks pats muitinės režimas, kaip ir produktams, turintiems bendrijos muitų teritorijos kilmės statusą pagal ispanijos karalystės ir portugalijos respublikos stojimo į europos bendrijas akto 2 protokolą.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

3. jäljempänä 78 artiklan 1 kohdan b alakohtaa ei sovelleta alueelliseen ryhmään kuuluvien maiden alkuperätuotteisiin, jos ne kuljetetaan jonkin muun samaan alueelliseen ryhmään kuuluvan maan alueen kautta, riippumatta siitä, onko niille suoritettu siellä jatkovalmistusta tai -käsittelyä.

Litauisch

3. 78 straipsnio 1 dalies b punktas netaikomas produktams, kilusiems regioninės grupės šalyse, kai jie gabenami per vienos iš kurių nors kitų tos regioninės grupės šalių teritoriją, neatsižvelgiant į tai, ar toje šalyje atliekamas tolesnis šių produktų apdorojimas ar perdirbimas.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,773,313,334 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK