Sie suchten nach: rikkomuksemme (Finnisch - Serbisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Finnish

Serbian

Info

Finnish

rikkomuksemme

Serbian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Finnisch

Serbisch

Info

Finnisch

jumala antaa anteeksi rikkomuksemme.

Serbisch

bog će oprostiti grehe.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

"ekstaasini, tuhosi, sotkumme tähän loppuu rikkomuksemme."

Serbisch

moj zanos, tvoje uništenje, naš nered. ništa više za prekršiti.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Finnisch

niin kaukana kuin itä on lännestä, niin kauas hän siirtää meistä rikkomuksemme.

Serbisch

koliko je istok daleko od zapada, toliko udaljuje od nas bezakonja naša.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

anna meiiie anteeksi rikkomuksemme - kuten me anteeksi annamme niiiie, jotka ovat meitä vastaan rikkoneet.

Serbisch

samo se smiri. oprosti naše grehe... kao što mi opraštamo grešnicima našim ne uvedi nas...

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

jokaisessa elämässä koittaa tilinteon hetki, - jolloin vääryydet vaativat rangaistusta - ja valheemme ja rikkomuksemme paljastetaan.

Serbisch

u svačijem životu, dođe dan naplate duga... vreme kada neizmireni računi zahtevaju njihovu naplatu... i naše sopstvene laži i prestupi budu razotkriveni.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

ja minä sanoin: "jumalani, minä olen häpeissäni enkä kehtaa kohottaa kasvojani sinun puoleesi, minun jumalani; sillä meidän rikkomuksemme ovat nousseet päämme ylitse ja meidän syyllisyytemme on kohonnut taivaaseen asti.

Serbisch

i rekoh: bože moj! stidim se i sramim se podignuti oèi svoje k tebi, bože moj; jer bezakonja naša namnožiše se svrh glave i krivice naše narastoše do neba.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,445,152 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK