Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
jumala antaa anteeksi rikkomuksemme.
bog će oprostiti grehe.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"ekstaasini, tuhosi, sotkumme tähän loppuu rikkomuksemme."
moj zanos, tvoje uništenje, naš nered. ništa više za prekršiti.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
niin kaukana kuin itä on lännestä, niin kauas hän siirtää meistä rikkomuksemme.
koliko je istok daleko od zapada, toliko udaljuje od nas bezakonja naa.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
anna meiiie anteeksi rikkomuksemme - kuten me anteeksi annamme niiiie, jotka ovat meitä vastaan rikkoneet.
samo se smiri. oprosti naše grehe... kao što mi opraštamo grešnicima našim ne uvedi nas...
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jokaisessa elämässä koittaa tilinteon hetki, - jolloin vääryydet vaativat rangaistusta - ja valheemme ja rikkomuksemme paljastetaan.
u svačijem životu, dođe dan naplate duga... vreme kada neizmireni računi zahtevaju njihovu naplatu... i naše sopstvene laži i prestupi budu razotkriveni.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ja minä sanoin: "jumalani, minä olen häpeissäni enkä kehtaa kohottaa kasvojani sinun puoleesi, minun jumalani; sillä meidän rikkomuksemme ovat nousseet päämme ylitse ja meidän syyllisyytemme on kohonnut taivaaseen asti.
i rekoh: boe moj! stidim se i sramim se podignuti oèi svoje k tebi, boe moj; jer bezakonja naa namnoie se svrh glave i krivice nae narastoe do neba.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering