Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
paluun syy
dôvod návratu
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
paluun syy.
dôvodu návratu.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
humanitaarisen avun sekä pakolaisten ja kotimaassaan siirtymään joutuneiden järjestäytyneen paluun helpottaminen ja
podpora humanitárnej pomoci a pokojný návrat utečencov a osôb vysídlených v rámci krajiny a
humanitaarisen avun sekä pakolaisten ja kotimaassaan siirtymään joutuneiden järjestäytyneen paluun helpottaminen;
podporu humanitárnej pomoci a pokojný návrat utečencov a osôb presídlených v rámci krajiny;
pakolaisten paluun tukemista koskeva lainsäädäntö on annettu ja pakolaisten paluurahasto on aloittanut toimintansa.
bosna a hercegovina dosiahla pokrok v oblasti ciel a zdaňovania prijatím nových právnych predpisov týkajúcich sa ciel, zriadením jedinej colnej správy a reorganizáciou colných služieb.
desinfioinnin jälkeen tapahtuva puhdistus ja puhdistusjätteen poisvieminen hyönteisten paluun estämiseksi;c)
čistenie a odvoz nečistých zvyškov po dezinfekcii s cieľom zabrániť prípadnému návratu hmyzu;c)
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kestävän paluun onnistuminen edellyttää, että alkuperämaiden kanssa tehdään kansainvälistä yhteistyötä palauttamisprosessin kaikissa vaiheissa.
nevyhnutným predpokladom na dosiahnutie trvalo udržateľného návratu je medzinárodná spolupráca s krajinami pôvodu vo všetkých fázach procesu návratu.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
jotkut jäsenvaltiot ovat luoneet ohjelmia luvallisesti tai luvattomasti maassa oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten vapaaehtoisen paluun tukemiseksi,
keďže viaceré členské štáty vybudovali programy na podporu dobrovoľného návratu štátnych príslušníkov tretích krajín s legálnym i nelegálnym pobytom;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
49. kehottaa viranomaisia ryhtymään merkittäviin toimiin pakolaisten paluun helpottamiseksi ja takaamaan oikeudenmukaiset ja tehokkaat sotarikosoikeudenkäynnit kotimaassa;
49. vyzýva úrady, aby podnikli významné kroky na uľahčenie návratu utečencov a na zabezpečenie spravodlivých a účinných domácich súdnych procesov pre vojnové zločiny;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kolmansien maiden kansalaisten vapaaehtoisen paluun avustamista koskevasta tietojen vaihdosta (97/340/yos)
o výmene informácií týkajúcich sa pomoci pri dobrovoľnej repatriácii štátnych príslušníkov tretích krajín
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
2. edistetään vapaaehtoisen paluun periaatetta soveltamalla yleistä sääntöä, jonka mukaan henkilölle on yleensä annettava riittävästi aikaa valmistautua lähtöön.
2. podpora zásady dobrovoľného návratu osoby ustanovením všeobecného pravidla, že by sa mal spravidla poskytnúť „čas na odchod“.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
2. palauttamistapauksissa jäsenvaltioiden on tutkittava, onko olemassa pakottavia humanitaarisia syitä, jotka tekisivät siirtymään joutuneiden henkilöiden paluun yksittäistapauksissa mahdottomaksi tai kohtuuttomaksi.
2. v prípade núteného návratu zohľadnia členské štáty akékoľvek závažné humanitárne dôvody, kvôli ktorým sa v špecifických prípadoch návrat znemožní alebo stane neodôvodneným.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
-ulkomaalaisen on osoitettava, että hänellä on asianmukainen majoitus italiassa ja hallussaan paluun edellyttämät varat, mikä voidaan osoittaa myös esittämällä paluulippu.
-cudzinec musí preukázať, že má na území talianska vhodné ubytovanie a že disponuje sumou potrebnou na návrat; môže tiež predložiť lístok na spiatočnú cestu,
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
toteuttaa lisätoimenpiteitä, joiden tavoitteena on vähentää työttömyyden ja työllisyyden alueellisia eroja kattavan talousstrategian avulla, mukaan lukien aktiivinen työmarkkinapolitiikka, työmarkkinoille paluun edistäminen ja koulutuspolitiikka.
prijať ďalšie opatrenia zamerané na zníženie regionálnych rozdielov v nezamestnanosti a zamestnanosti prostredníctvom komplexnej hospodárskej stratégie vrátane aktívnych politík trhu práce, politík opätovnej integrácie a vzdelávania.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
näin ollen jäsenvaltiot eivät saa edellyttää, että viranomaiset tai kuljetusyhtiöt vaativat henkilöllisyystodistuksen sijaan passin taikka vaativat oleskelukortin tai paluulipun esittämistä tai suosittelevat, että passin tai henkilöllisyystodistuksen on oltava voimassa tietyn ajan paluun jälkeen.
Členské štáty preto nesmú svojim orgánom alebo dopravcom uložiť povinnosť žiadať pas namiesto preukazu totožnosti alebo pobytovú kartu, či spiatočný lístok, alebo žiadať, či odporúčať, aby pas alebo preukaz totožnosti boli platné ešte určitý čas po návrate.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
lisäksi niiden vapaaehtoisesti palaavien kolmansien maiden kansalaisten osalta, jotka eivät täytä tai eivät enää täytä maahantulon ja oleskelun edellytyksiä, palautettavien henkilöiden tukeminen paluun valmistelussa sekä ennen paluuta aiheutuvat välttämättömät kustannukset;
okrem toho v prípade dobrovoľného návratu štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí nespĺňajú alebo už nespĺňajú podmienky na vstup alebo pobyt, aj pomoc navrátilcom pri príprave návratu, ako aj krytie základných výdavkov pred návratom;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
47. katsoo, että eu:n on tehtävä enemmän sellaisten olojen luomiseksi, jotka mahdollistavat turvapaikanhakijoiden ja pakolaisten vapaaehtoisuuteen perustuvan turvallisen, asianmukaisen ja kestävän paluun;
47. verí, že eÚ musí urobiť viac na podporu vytvorenia podmienok, ktoré umožnia žiadateľom o azyl a utečencom bezpečný, dôstojný a trvalo udržateľný dobrovoľný návrat;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: