Sie suchten nach: amenaient (Französisch - Arabisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Arabic

Info

French

amenaient

Arabic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Arabisch

Info

Französisch

ils amenaient ensuite un nouveau-né.

Arabisch

وبعد ذلك أظهروا الوليد (المولود الجديد)

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

s'ils les amenaient au même endroit ?

Arabisch

أتساءل إن كنّا نستطيع جعلهم يحضرون (لينك) و(سارة) إلى المكان نفسه

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

les routiers amenaient la drogue de kaboul.

Arabisch

السائقون يحضرون الهيروين من كابول في مؤخرة الشاحنة

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

les sportifs de la fac y amenaient leurs copines

Arabisch

الاشخاص من فرقة "فارسيتي" من الممكن ان يجلبوا مواعداتهم هنا و

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

et j'ai vu ce qu'ils amenaient avec eux.

Arabisch

ورأيت ماجلبوه معهم

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

il avait vu des prisonniers qui lui amenaient collin smartt.

Arabisch

وقال إنه لاحظ أن بعض السجناء أحضروا إليه ابن صاحبة البلاغ.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ils nous amenaient à leur patron, dieu est avec nous. je vois.

Arabisch

ما زلت متمسكاً بتلك الرواية الجاسوسيةالتافهة.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

mes parents m'amenaient aux falaises pour regarder les sauteurs.

Arabisch

أبويّ أخذوني للمنحدرات السوداء لمراقبة وصلات العبور

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

mais le son et la sensation des mots m'amenaient plus près de dieu.

Arabisch

لكن الصوت والشعور بالكلمات قربتني أكثر الى الاله

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

Ça fait un mal de chien. quand je sortais, ils amenaient derrick.

Arabisch

عندما خرجت من المشفى كان (ديريك) يدخل

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

les gars amenaient leur fille... pour que leur trafic ait l'air innocent.

Arabisch

كل الرجال يخضرون بناتهم حتى يبدو عملهم بريء و رقيق

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

est-ce que les balarans savaient qu'ils amenaient cette malédiction ?

Arabisch

هل يعلم شعب (البالار) أنهم جلبوا اللعنة فوق رؤوسنا بقدومهم إلى هنا ؟

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

a chaque fois qu'ils l'amenaient, il se débrouillait pour être ailleurs.

Arabisch

حتىعندمااحضروهاكيأرضعها, استطاع أن يكون في مكان آخر

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

c'était drôle. j'ai remarqué les meubles qu'ils amenaient.

Arabisch

كان هذا مضحكا , لقد رأيت الأثاث أثناء نقله للداخل

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

il s'est félicité des vues et perspectives nouvelles qu'amenaient les participants autochtones.

Arabisch

ورحَّب بوجهات النظر والمنظورات الجديدة التي طرحها ممثلو الشعوب الأصلية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

cette boucherie, ce terrain vague où ils amenaient les palestiniens, les interrogeaient avant de les exécuter.

Arabisch

-المسلخ ، ساحة القمامة حيث كانوا يأخذون الفلسطينين، يستجوبونهم ، ثم يعدمونهم

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

je pense qu'ils... capturaient les esclaves et les amenaient ici dans les mines de l'île.

Arabisch

أعتقد أنّهم... أتو بالعبيد لكي يقوم بالعمل في المناجم

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

j'aurais mieux fait de m'occuper des affaires,qui m'amenaient à paris.

Arabisch

بدلاً من الإهتمام بالأعمال التي جئت إلى باريس من أجلهــا

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

on lui amena des petits enfants, afin qu`il les touchât. mais les disciples reprirent ceux qui les amenaient.

Arabisch

وقدموا اليه اولادا لكي يلمسهم. واما التلاميذ فانتهروا الذين قدموهم.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ces dernières amenaient de la main-d'oeuvre de leur propre pays et assuraient la sécurité et le soutien logistique nécessaires.

Arabisch

وقد جلبت قوات الاحتلال قوى عاملة من سجون بلدانها ووفرت لهم ما يلزم من أمن وسوقيات.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,753,665,454 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK