Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
- ils devenaient fous ?
لذلك فقدوا صوابهم
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ils devenaient mignons.
فاخذوا يلاطفونني
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
elles devenaient dangereuses.
كانت قد أصبحت خطره
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- ils en devenaient dingues.
كانوا تحبه.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
les familles devenaient folles.
بعض العوائل جُنت
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- des relations devenaient sérieuses...
وأنا أيضاً
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
les universités devenaient plus entreprenariales.
وأصبحت الجامعات تتجه أكثر إلى تأسيس المشاريع.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ils devenaient forts. nous observaient.
يزيدون قوة يراقبوننا
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
et s'ils devenaient tous psychotiques ?
مهلاً ، ماذا لو أنهم جميعاً يصيرون مختلين عقلياً ؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
certains devenaient juste totalement fous.
والبعض الآخر يجن جنونهم.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
les choses devenaient-elles sérieuses?
هل كنتِ ستصبحين جادة بأمر (كيث)؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
comment les dames devenaient des russes?
ما الذى كان يفعله ريموند بيديه
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
les russes et les jamaïcains devenaient violents.
الروس والجاميكيون كانوا يتصارعون
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
plus j'écoutais, plus ils devenaient intenses.
كلّما حاولت الإستماع بإمعان، كلّما أصبح الضوء أكثر سطوعاً.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
sous ses dômes, les enfants devenaient des monstres
وقام ببناء قبة رخصية وشاهد الأطفال يتحولون إلى غرباء
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
alors, le couteau et la scie devenaient inutiles.
وذلك لن يحتاج إلى سكين ومنشار
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
les citadins devenaient accros et zé devenait riche.
صارت المدينة تعجّ بالمدمنين وصار (ليل زي) ثرياً جيّد؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
les jours passaient et les choses devenaient... étranges.
مر المزيد من الأيام ...و بدت الأمور تصبح غريبة قليلاً...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
les connaissances devenaient plus accessibles dans le monde entier.
وأضحت المعرفة أسهل منالاً في أنحاء العـالم.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces rêves devenaient réalité. les meurtres étaient commis.
على وشك أن تتحقّق، جرائم القتل هذه كانت تحدث في الحقيقة
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: