Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
les automobiles en bénéficieraient-elles?
jeder verzug wird sehr teuer zu stehen kommen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ils bénéficieraient alors du soutien du parlement.
die unterstützung des parlaments wäre ihnen dann sicher.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
bénéficieraient de compensations pour les pertes ainsi subies.
problem stellt zudem das überdurchschnittliche alter der in der landwirtschaft beschäftigten personen dar.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces derniers bénéficieraient également de cette évolution, car le
wenigstens über benzol und kohlenmonoxid muß jetzt rasch behandelt werden, denn dabei gibt es keinerlei technische schwierigkeiten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et bénéficieraient ainsi de plus de confiance et de crédibilité;
tragten die sicht der bürgerbeauftragten auf dieses thema dar.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les citoyens de l’ue bénéficieraient également de ces modifications.
von entsprechenden Änderungen würden auch die eu-bürger profitieren.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ceci supposerait une dérogation identique pour les pays qui bénéficieraient du spg.
das gilt auch für die länder, die das aps in anspruch nehmen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
par conséquent, les voyageurs de bonne foi bénéficieraient de ce système.
bona-fide-reisende würden folglich von diesem system profitieren.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les consommateurs ne bénéficieraient alors que fort peu de la garantie de deux ans.
dann haben die verbraucher wenig von dieser zweijahres- garantieleistung.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
comment les pêcheurs bénéficieraient-ils des plans de gestion pluriannuels?
welchen nutzen hätten die mehrjährigen bewirtschaftungspläne für die fischer?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cela aurait évidemment pour conséquence que ces mêmes pays ne bénéficieraient pas des avantages correspondants.
ein solches verhalten hätte natürlich zur folge, daß diesen ländern die entsprechenden vorteile nicht zu gute kämen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bénéficieraient largement de l'effet favorable sur les termes de l'échange.
auswirkungen auf die terms of trade profitieren würden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les membres des gie bénéficieraient, dès lors, de cette exonération en application du droit commun.
auf die mitglieder der gie wäre dann die allgemeine befreiungsregelung anwendbar.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les travailleurs éligibles bénéficieraient d’une admission rapide et aisée et de droits très étendus.
die für die blaue karte eu in betracht kommenden arbeitskräfte würden von einer einfachen und schnellen aufnahme und weitreichenden rechten profitieren.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de plus, il n'est pas dit que les petites exploitations bénéficieraient d'un meilleur prix.
als nächster punkt wurde verfütterung von vollmilch aufgenommen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
elles bénéficieraient également del'existence de certaines données externes de référencecomme les données tirées de recensements.
kläger, beklagte, gerichte
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces régions bénéficieraient d'aides financières dans l'objectif spécifique de régénérer le tissu économique.
diese regionen würden gezielte finanzhilfen für die erneuerung ihres wirtschaftsgefüges erhalten.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
* qui suivent une formation en bénéficient davantage qu'en bénéficieraient ceux qui n'en suivent pas;
* * * schen 8,7% und 26%. bei der diskussion der frage, ob es eine unter-investition in ausbildung gibt, sagt mincer allerdings:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le même jour, le conseil a décidé que l'irlande et l'italie bénéficieraient de ces mesures (').
l125 vom 22.5.1979 und bull. eg 51979, ziff. 2.1.7. ) abl.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- 3 - producteurs bénéficieraient effectivement de quantités de référence non utilisées par d'autres producteurs affiliés à la même laiterie.
3 sächlich aus den referenzmengen nutzen ziehen könnten, die andere, derselben molkerei angeschlossene erzeuger nicht ausnützten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: