Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
désoler je parle pas l allemand
sorry, ich spreche kein deutsch
Letzte Aktualisierung: 2023-01-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je ne parle pas l'allemand.
ich spreche kein deutsch.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je ne parle pas allemand.
ich spreche kein deutsch.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je parle pas beaucoup allemand
ich spreche ein wenig deutsch
Letzte Aktualisierung: 2020-08-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je parle un peu l'allemand.
ich spreche ein bisschen deutsch.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je parle couramment allemand.
ich spreche fließend deutsch.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je parle à présent l’allemand couramment.
jetzt spreche ich es wie meine muttersprache.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je parle pas le français
ich spreche kein französisch
Letzte Aktualisierung: 2014-12-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je parle anglais.
ich kann englisch sprechen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
parle pas de malheur !
mal nicht den teufel an die wand.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je parle d'expérience.
ich spreche aus erfahrung.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cette remarque vaut également pour l' allemand.
das gilt auch für das deutsche.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
je ne parle pas de chiffres, je parle de principes.
das gilt für die anderen länder nicht.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je ne te parle pas à toi ; je parle au singe.
ich rede nicht mit dir, ich rede mit dem affen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mais je ne parle pas de ce matin, je parle de maintenant.
deshalb konzentrieren wir uns gerade auf die umstruktu-
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
désolé, je n'y serai pas.
tut mir leid, ich werde nicht da sein.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
désolé, je n'avais pas l'intention de te faire peur.
entschuldige! ich wollte dich nicht erschrecken.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
désolée je n?ai pas encore répondu à
sorry i haven't answered yet
Letzte Aktualisierung: 2022-01-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
désolé, je ne peux pas écraser « %s »
sorry, aber ich werde »%s« nicht überschreiben
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je ne parle pas de la quantité de cigarettes fumées. je parle du volume de la contrebande.
was zur niederlassung von philip monis in bergen op zoom, 30 kilometer von antwerpen, gesagt wurde, ¡st meines erachtens initiërend.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: