From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
désoler je parle pas l allemand
sorry, ich spreche kein deutsch
Last Update: 2023-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne parle pas l'allemand.
ich spreche kein deutsch.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne parle pas allemand.
ich spreche kein deutsch.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je parle pas beaucoup allemand
ich spreche ein wenig deutsch
Last Update: 2020-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je parle un peu l'allemand.
ich spreche ein bisschen deutsch.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je parle couramment allemand.
ich spreche fließend deutsch.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je parle à présent l’allemand couramment.
jetzt spreche ich es wie meine muttersprache.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je parle pas le français
ich spreche kein französisch
Last Update: 2014-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je parle anglais.
ich kann englisch sprechen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
parle pas de malheur !
mal nicht den teufel an die wand.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je parle d'expérience.
ich spreche aus erfahrung.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cette remarque vaut également pour l' allemand.
das gilt auch für das deutsche.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je ne parle pas de chiffres, je parle de principes.
das gilt für die anderen länder nicht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne te parle pas à toi ; je parle au singe.
ich rede nicht mit dir, ich rede mit dem affen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mais je ne parle pas de ce matin, je parle de maintenant.
deshalb konzentrieren wir uns gerade auf die umstruktu-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
désolé, je n'y serai pas.
tut mir leid, ich werde nicht da sein.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
désolé, je n'avais pas l'intention de te faire peur.
entschuldige! ich wollte dich nicht erschrecken.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
désolée je n?ai pas encore répondu à
sorry i haven't answered yet
Last Update: 2022-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
désolé, je ne peux pas écraser « %s »
sorry, aber ich werde »%s« nicht überschreiben
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne parle pas de la quantité de cigarettes fumées. je parle du volume de la contrebande.
was zur niederlassung von philip monis in bergen op zoom, 30 kilometer von antwerpen, gesagt wurde, ¡st meines erachtens initiërend.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: