Sie suchten nach: je ne veut pas etre secretaire (Französisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

German

Info

French

je ne veut pas etre secretaire

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Deutsch

Info

Französisch

elle ne veut pas en parler.

Deutsch

sie will nicht darüber sprechen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il ne veut pas que vous sachiez.

Deutsch

er will nicht, dass ihr es wisst.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

cela ne veut pas dire que chaque col­

Deutsch

darüber hinaus sollte ein

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

mais libéralisation ne veut pas dire déréglementation.

Deutsch

doch liberalisierung ist nicht gleich dereglementierung.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

la porte ne veut pas s'ouvrir.

Deutsch

die tür geht nicht auf.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

cette fenêtre ne veut pas se fermer.

Deutsch

dieses fenster lässt sich nicht schließen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

l'europe ne veut pas l'accepter.

Deutsch

europa will das nicht akzeptieren.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

autrement dit, souplesse ne veut pas dire laxisme

Deutsch

mit anderen worten, flexibilität bedeutet nicht laxheit!

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

parents séparés ne veut pas dire famille éclatée.

Deutsch

getrennt lebende eltern bedeutet nicht auseinander gebrochene familie.

Letzte Aktualisierung: 2013-01-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

l’ autriche ne veut pas de cette solution.

Deutsch

Österreich will diese lösung nicht.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ce qui ne veut pas dire accepter les solutions syriennes.

Deutsch

dies bedeutet nicht, daß wir die syrischen lösungen akzeptieren müssen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

Être optimiste, cela ne veut pas dire minimiser les enjeux.

Deutsch

optimistisch sein bedeutet nicht, die gefahren herunterzuspielen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

car il ne veut pas d'une commu nauté multinationale.

Deutsch

das serbische volk hat starke neigungen in dieser richtung.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

cela ne veut pas dire que ce processus s'instaure automatiquement.

Deutsch

bestand an qualifizierten arbeitskräften.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

but:. ­ (de) croire ne veut pas dire savoir.

Deutsch

dankert (pse). - (nl) herr präsident, ich hätte tatsächlich zu der bemerkung von herrn sarlis eine zusatzfrage.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

cette tache d'encre ne veut pas s'en aller.

Deutsch

dieser tintenfleck will nicht rausgehen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

cela ne veut pas dire qu'elles doivent oublier leurs valeurs.

Deutsch

das soll nicht heißen, dass sie ihre werte aufgeben müssen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ceci ne veut pas dire qu'elles n'aient aucun problème.

Deutsch

das soll nicht heißen, daß frauen in dieser beziehung überhaupt keine probleme haben.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

coordonner ne veut pas dire "impo­ser" ni "se substituer à".

Deutsch

aber koordinieren bedeu­tet weder „aufzwingen" noch „ersetzen".

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

"le marché ne veut pas d'une nouvelle technologie d'ensemble.

Deutsch

so kann es jahre dauern, bis sie auf breiter basis anwendung finden.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,743,810,824 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK