Sie suchten nach: rush (Französisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Deutsch

Info

Französisch

rush

Deutsch

rush

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

rush hour

Deutsch

rushhour

Letzte Aktualisierung: 2013-01-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

fusée rush

Deutsch

rausch rakete

Letzte Aktualisierung: 2016-10-14
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

i did not want to rush you

Deutsch

ich wollte dich nicht hetzen

Letzte Aktualisierung: 2014-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

sn caitriona, kenure, rush, co dublin

Deutsch

sn caitriona, kenure, rush, grafschaft dublin

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

le représentant rush d. holt (démocrate, new

Deutsch

zur beeinflussung der politik stehen dem us-

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

nous savons tous néanmoins que le rush final est le plus difficile à boucler.

Deutsch

doch wie wir alle wissen, ist die letzte etappe die schwierigste.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

48 — s’agissant de la jurisprudence relative à la protection sociale des travailleurs, voir arrêts du 17 décembre 1981, webb (279/80, rec. p. 3305, point 19); du 3 février 1982, seco et desquenne et giral (62/81 et 63/81, rec. p. 223, point 10); du 27 mars 1990, rush portuguesa (c-113/89, rec. p. i-1417, point 18); vander elst (précité à la note 32, point 25); guiot (précité à la note 32, point 16); arblade e.a. (précité à la note 33, point 36); finalarte (précité à la note 33, points 40 et 45); du 12 octobre 2004, wolff & müller (c-60/03, rec. p. i-9553, point 35), et commission/autriche (précité à la note 9, point 47), ainsi que point 249 des conclusions de l’avocat général mengozzi dans l’affaire laval un partneri (précitée à la note 10). s’agissant de la jurisprudence relative à la lutte contre les abus, voir arrêt commission/autriche (précité à la note 9, point 56). le refus du droit communautaire de protéger les abus et les fraudes résulte par ailleurs de l’arrêt du 2 mai 1996, paletta ii (c-206/94, rec. p. i-2357, point 28), dans lequel la cour a jugé qu’il n’est pas interdit à l’employeur d’apporter les éléments de preuve qui permettront, le cas échéant, à la juridiction nationale de constater l’existence d’un comportement abusif ou frauduleux résultant du fait que le travailleur, bien qu’il fasse état d’une incapacité de travail établie conformément à l’article 18 du règlement (cee) no 574/72 du conseil, du 21 mars 1972, fixant les modalités d’application du règlement (cee) no 1408/71 relatif à l’application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés et à leur famille qui se déplacent à l’intérieur de la communauté (jo l 74, p. 1), n’a pas été malade. i - 4356

Deutsch

40, 45), vom 12. oktober 2004, wolff & müller (c-60/03, slg. 2004, i-9553, randnr. 35), und kommission/Österreich (angeführt in fn. 47, randnr. 47) sowie nr. 249 der schlussanträge von generalanwalt mengozzi in der rechtssache laval un partneri (angeführt in fn. 16). zur rechtsprechung bezüglich der bekämpfung von missbrauch siehe das urteil kommis-sion/Österreich (angeführt in fn. 47, randnr. 56). dass das gemeinschaftsrecht missbräuche und betrügereien nicht schützen will, folgt ferner aus dem urteil vom 2. mai 1996, paletta i (c-206/94, slg. 1996, i-2357, randnr. 28), in dem der gerichtshof feststellte, dass es dem arbeitgeber nach gemeinschaftsrecht nicht verwehrt ist, nachweise zu erbringen, anhand deren das nationale gericht gegebenenfalls feststellen kann, dass der arbeitnehmer missbräuchlich oder betrügerisch eine gemäß art. 18 der verordnung nr. 574/72 festgestellte arbeitsunfähigkeit gemeldet hat, ohne krank gewesen zu sein. i - 4356

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,433,892 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK