Google fragen

Sie suchten nach: restreigne (Französisch - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Englisch

Info

Französisch

Nous ne pouvons tolérer qu'on le restreigne.

Englisch

We will not tolerate anything less.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Französisch

Elle craint que cela ne restreigne le processus et le nouveau modèle.

Englisch

The legislation and the administrative structure: the legislation and the administrative structure are constraints that favour a static and hierarchic structure; job positions are awarded after a public competition, and therefore they are considered to be lifelong positions.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Elle craint que cela ne restreigne le processus et le nouveau modèle.

Englisch

They are afraid this could be restraining the process and the new model.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Ils craignaient que la loi ne restreigne la recherche médicale légitime.

Englisch

Their concern was that the Act would restrict legitimate health research.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

II a propose que le Conseil du Tresor restreigne ses exigences de declaration.

Englisch

He suggested that Treasury Board narrow these reporting requirements.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Ce n’est pas qu’il restreigne ses sens de la gratification des sens.

Englisch

It is not that he is artificially restraining his senses from sense gratification.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Sv impliquerait qu'on restreigne la limite d'équivalent de doseàlmSv par an.

Englisch

Sv would imply the restriction of the doseequivalent limit to

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

L'ordre juridique interne ne contient aucune disposition qui restreigne expressément ce droit.

Englisch

There are no provisions in domestic legislation expressly restricting that right.

Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Je ne crois pas que cette facon de faire restreigne la marge de ¸ manoeuvre.

Englisch

I believe that nothing will be lost by this process.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

• ne restreigne pas le commerce plus qu'il n'est absolument nécessaire;

Englisch

• do not restrict trade, more than absolutely necessary; and

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Certains craignent que le projet de loi ne restreigne le droit à la protection de la vie privée.

Englisch

What about the right to privacy, some may ask.

Letzte Aktualisierung: 2013-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

Elles n'ont pas besoin que le gouvernement leur dise quoi faire et restreigne leur liberté.

Englisch

They do not need to be dictated to and to have their freedom restricted by the government.

Letzte Aktualisierung: 2012-01-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

par des femmes, qu'elle restreigne les droits des femmes par le biais du Règlement.

Englisch

It saddens me that the majority of men in this House have rejected a women's report, restrict ing women's rights on a point of order.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

Il n' est pas opportun qu' un Parlement se restreigne de la sorte sur le plan financier.

Englisch

It is not advisable for a parliament to financially restrict itself in this way.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

qu'il n'obstrue ni ne restreigne l'accès à une issue de secours;

Englisch

it does not block or restrict access to an emergency exit,

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

En tout état de cause, il ne faut pas que la révision de la directive sur le CEE restreigne les compétences de ce dernier.

Englisch

At any rate, the scope of the EWC must not be limited by the recasting of the EWC Directive.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

Il y aurait avantage à ce que la Cinquième Commission se restreigne à l'examen de questions budgétaires.

Englisch

The Fifth Committee would do better to confine itself to budgetary issues.

Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

43. La législation lettone ne comporte aucune disposition qui restreigne le droit des enfants à témoigner sans consentement parental.

Englisch

43. There are no provisions in Latvian legislation restricting the rights of the child to give testimony without parental consent.

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

Si le Tribunal accordait une exemption, les avocats ont demandé que la définition du produit en restreigne nettement la portée.

Englisch

Counsel requested that, if the Tribunal were to grant an exemption, the product definition clearly limit the scope of the exemption.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

Le Comité recommande que l’APQ restreigne le mouillage de tous bâtiments à moins de 500 m du terminal maritime.

Englisch

The Committee recommends that the QPA restrict the anchorage of any vessel at less than 500 m of the marine terminal.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK