Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
on pourrait alors se forger une opinion.
then we could form an opinion.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
se forger une intime conviction
be convinced beyond reasonable doubt
Letzte Aktualisierung: 2019-01-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en cela les dod peuvent assister les pays à se forger une opinion.
these are now used in developing countries to support the text label.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
se forger une identité dans l'isolement
becoming unique in isolation
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tout le monde a le droit de s'exprimer et de se forger une opinion.
everyone is entitled to have their say, and to make up their own mind.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
il faut tenir compte des deux avis et se forger une opinion fondée sur des faits.
neither can be dismissed out of hand, we must have a firm basis on which to take decisions.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
il est impossible de se forger une opinion en l'absence d'un cadre correct.
it is not possible to pass an opinion since the table is incorrect.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
prov 20:25 il est mieux de bien réfléchir à un problème avant de se forger une opinion.
prov 20:25 better to think a matter over before forming an opinion.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
de cette façon, nous aurions toute la saison pour nous forger une opinion.
this way, we’ll have the season to figure it out.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ils doivent se forger une opinion et se servir des sources tirées du site pour développer leurs arguments.
they are to develop a thesis and use sources from the site to support their arguments.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pour agir efficacement, il faut se forger une vision d'ensemble.
for this to be effective, we need to understand the global picture.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
le référendum est un moyen d'aider les citoyens à résoudre un problème et à se forger une opinion.
the answer to this is that the public debate gives rise to all kinds of manipulation and is therefore distorted.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la tenue de débats publics aurait aussi aidé les électeurs à se forger une opinion plus précise sur les trois programmes.
public debates would have helped the electorate to acquire a better understanding of the three platforms.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
monsieur le président, la commission est toujours ravie d' aider les membres du parlement à se forger une opinion.
mr president, the commission is always pleased to assist members of parliament in forming their opinions.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
les procédures qu'ils ont utilisées avaient essentiellement pour but de leur permettre de se forger une opinion sur les états financiers.
these audit procedures were designed primarily for the purpose of forming an opinion on undcp's financial statements.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
mesurons-nous la qualité rédactionnelle à la capacité des citoyens de se forger une opinion ou aux aptitudes techniques des juristes?
do we measure technical quality by the cognitive faculties of the general public, or should the technical skills of legal experts be the yardstick?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz:
dans une démocratie, le public doit être en mesure de suivre les travaux parlementaires pour se forger une opinion sur les politiciens et leurs politiques.
in a democracy, the public must be able to follow parliamentary work in order to form opinions about politicians and their policies.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je peux l' assurer que plusieurs États membres sont en train de se forger une opinion pour permettre la mutation qu' il préconise.
i can assure him that in various member states, an opinion-forming process is under way which aims to ensure that the shift which he advocates is carried out.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz:
certains répondants suggèrent qu'il est encore trop tôt pour se forger une opinion et qu'une évaluation plus détaillée s'impose.
it is suggested that it is too early to form an opinion and that a more detailed assessment is necessary.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
le comité ne devrait pas se forger une opinion sur le seul fondement d'allégations émanant d'individus et d'organisations non gouvernementales.
the committee should not form an opinion solely on the basis of allegations made by individuals and non-governmental organizations.
Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: