Sie suchten nach: ton ventre (Französisch - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Englisch

Info

Französisch

ton ventre

Englisch

your belly

Letzte Aktualisierung: 2017-01-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

montre moi ton ventre

Englisch

really

Letzte Aktualisierung: 2020-05-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

elle se mit à toucher ton ventre.

Englisch

she started to touch your stomach.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

deux nations sont dans ton ventre, et deux peuples

Englisch

two nations are in thy womb,

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

je vais suivant ton ventre comme dans tes rêves.

Englisch

journey your belly as i journey your dream.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

tu devrais faire du sport, ton ventre est trop flasque.

Englisch

you should do some sport; your belly is too flabby.

Letzte Aktualisierung: 2022-02-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

bébé est-ce qu’on te mettait sur ton ventre et est-ce que tu aimais ça?

Englisch

as a baby, were you put on your stomach and did you like it?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

31 et voici, tu concevras dans ton ventre, et tu enfanteras un fils, et tu appelleras son nom jésus.

Englisch

31 and behold, thou shalt conceive in the womb and bear a son, and thou shalt call his name jesus.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

3 et il me dit: fils d’homme, nourris ton ventre et remplis tes entrailles de ce rouleau que je te donne.

Englisch

3 he said to me, son of man, cause your belly to eat, and fill your bowels with this scroll that i give you.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

3 il me dit: fils de l'homme, nourris ton ventre et remplis tes entrailles de ce rouleau que je te donne!

Englisch

3 and he said unto me, son of man, cause thy belly to eat, and fill thy bowels with this roll that i give thee.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

42 et elle s’écria à haute voix et dit: tu es bénie entre les femmes, et béni est le fruit de ton ventre!

Englisch

42 and cried out with a loud voice and said, blessed art thou amongst women, and blessed the fruit of thy womb.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

il me dit: “fils de l’homme, nourris ton ventre et remplis tes entrailles de ce rouleau que je te donne!”

Englisch

and he said to me, “son of man, cause your belly to eat, and fill your bowels with this roll that i give you.” then did i eat it; and it was in my mouth as honey for sweetness.»

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

18 le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre, les portées de ton gros bétail, et l’accroissement de ton menu bétail.

Englisch

18 "cursed shall be the fruit of your body and the produce of your land, the increase of your cattle and the offspring of your flocks.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

28:18 le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre, les portées de ton gros bétail, et l'accroissement de ton menu bétail.

Englisch

28:18 cursed shall be the fruit of your body, and the fruit of your ground, the increase of your cattle, and the young of your flock.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et dieu dit au serpent : "parce que tu as fait cela, tu seras maudit, et désormais, tu te déplaceras sur ton ventre et tu mangeras la poussière de la terre.

Englisch

and god said to the serpent: "because thou hast done this, thou art cursed, and now, you'll go on your belly and eat the dust of the earth.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

4 le fruit de ton ventre sera béni, et le fruit de ta terre, et le fruit de tes bêtes, les portées de ton gros bétail, et l’accroissement de ton menu bétail;

Englisch

4 "blessed shall be the fruit of your body, the produce of your ground and the increase of your herds, the increase of your cattle and the offspring of your flocks.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

3 il me dit: fils de l'homme, nourris ton ventre et remplis tes entrailles de ce rouleau que je te donne! je le mangeai, et il fut dans ma bouche doux comme du miel.

Englisch

3 and he said unto me, son of man, cause thy belly to eat, and fill thy bowels with this roll that i give thee. then did i eat it; and it was in my mouth as honey for sweetness.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

14 l'Éternel dieu dit au serpent: puisque tu as fait cela, tu seras maudit entre tout le bétail et tous les animaux de la campagne, tu marcheras sur ton ventre et tu mangeras de la poussière tous les jours de ta vie.

Englisch

14 the lord god said to the serpent, "because you have done this, cursed are you above all livestock and above all beasts of the field; on your belly you shall go, and dust you shall eat all the days of your life.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

14 l'Éternel dieu dit au serpent: puisque tu as fait cela, tu seras maudit entre tout le bétail et entre tous les animaux des champs, tu marcheras sur ton ventre, et tu mangeras de la poussière tous les jours de ta vie.

Englisch

14 yahweh god said to the serpent, "because you have done this, cursed are you above all cattle, and above every animal of the field. on your belly shall you go, and you shall eat dust all the days of your life.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

20 et moi, le seigneur dieu, je dis au serpent: parce que tu as fait cela, tu seras maudit entre tout le bétail et entre tous les animaux des champs. tu marcheras sur ton ventre, et tu mangeras de la poussière tous les jours de ta vie.

Englisch

20 and i, the lord god, said unto the serpent: because thou hast done this thou shalt be cursed above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life;

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,634,692 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK