Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
3 et 4 établissent
3 και 4.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces décisions établissent:
Οι εν λόγω αποφάσεις θεσπίζουν:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ils établissent une distinction entre
Γίνεται διάκριση μεταξύ:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces mesures établissent notamment que:
Τα μέτρα αυτά προβλέπουν, ιδίως, ότι:-οι επιχειρήσεις που διακινούν προϊόντα παρέμβασης ή μεταποιημένα προϊόντα παρέμβασης προβαίνοντας π.χ. σε αγορά, πώληση, αποθεματοποίηση, μεταφορά, μεταφόρτωση, ανασυσκευασία, κατεργασία ή μεταποίηση των εν λόγω προϊόντων, υπόκεινται σε κάθε μέτρο επιθεώρησης ή επίβλεψης που κρίνεται αναγκαίο, και τηρούν μητρώα που επιτρέπουν στις αρχές η διενέργεια των ελέγχων που θεωρούν αναγκαίους,
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
2. les États membres établissent:
Διαδικασία διαγωνισμού
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
les taux s'établissent comme suit :
Οι δασμoί καθoρίζovται ως εξής :
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
les taxes s'établissent comme suit:
Το ύψος των τελών έχει ως εξής:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
les conventions de subvention établissent notamment:
Οι συμφωνίες επιδότησης καθορίζουν, μεταξύ άλλων:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
toutes les études l' établissent nettement.
Αυτό καθίσταται σαφές σε όλες τις μελέτες.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
ces taux objectifs s'établissent comme suit:
Οι αντικειμενικοί αυτοί συντελεστές ανέρχονται σε :
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
les droits définitifs s’établissent comme suit:
Το ποσοστό των οριστικών δασμών προσδιορίζεται οριστικά ως εξής:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
les États membres établissent un avis d’adjudication.
Τα κράτη μέλη προκηρύσσουν διαγωνισμό.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
b) établissent les modes opératoires normalisés relatifs:
β) καθιερώνουν τις τυποποιημένες διαδικασίες λειτουργίας για:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tous deux établissent une règle générale de responsabilité illimitée.
Και οι δύο θεσπίζουν ένα γενικό κανόνα απεριόριστης αποζημίωσης.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
l'ue et la tunisie établissent leur partenariat de mobilité
Η ΕΕ και η Τυνησία συνάπτουν εταιρική σχέση κινητικότητας
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(2) tous les montants s'établissent au prix de 1994.
(2) ΄Ολα τα ποσά εκφράζονται σε τιμές 1994.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
les États membres établissent un registre des établissements de paiement.
Τα κράτη μέλη καταρτίζουν μητρώο ιδρυμάτων πληρωμών.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
les animaux détenus en groupe établissent rapidement une hiérarchie définie.
Όταν τα ζώα διατηρούνται σε ομάδες, εγκαθίσταται γρήγορα μία συγκεκριμένη ιεραρχία.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ces dispositions établissent non seulement des droits, mais également des obligations.
Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ils établissent un lien tangible entre l'ue et la société civile et
δημιουργούν ορατό σύνδεσμο μεταξύ της ΕΕ και της κοινωνίας των πολιτών·
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: