Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
je t aime pluie
i love you rain
Letzte Aktualisierung: 2020-07-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je t?aime mon amour 3k fois
प्रिय मैं तुमसे प्यार करता हूं
Letzte Aktualisierung: 2022-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je... ouais, je t'...
मुझे--हां, मैं भी प्यार--
Letzte Aktualisierung: 2017-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
il veulent que je t' exécutes.
वे तुम को फांसी पर चढ़वाना चाहते हैं.
Letzte Aktualisierung: 2017-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je t`envoie donc un homme habile et intelligent,
इसलिये अब मैं एक बुध्दिमान और समझदार पुरूष को, अर्थात् हूराम- अबी को भेजता हूँ,
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je t`ai connu dans le désert, dans une terre aride.
मैं ने उस समय तुझ पर मन लगाया जब तू जंगल में वरन अत्यन्त सूखे देश में था।
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je t`invoque au jour de ma détresse, car tu m`exauces.
संकट के दिन मैं तुझ को पुकारूंगा, क्योंकि तू मेरी सुन लेगा।।
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
alors il me dit: va, je t`enverrai au loin vers les nations...
और उस ने मुझ से कहा, चला जा: क्योंकि मैं तुझे अन्यजातियों के पास दूर दूर भेजूंगा।।
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tu es mon dieu, et je te louerai; mon dieu! je t`exalterai.
हे यहोवा, तू मेरा ईश्वर है, मैं तेरा धन्यवाद करूंगा; तू मेरा परमेश्वर है, मैं तुझ को सराहूंगा।।
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je jetterai sur toi des impuretés, je t`avilirai, et je te donnerai en spectacle.
मैं तुझ पर घिनौनी वस्तुएं फेंककर तुझे तुच्छ कर दूंगा, और सब से तेरी हंसी कराऊंगा।
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cantique des degrés. du fond de l`abîme je t`invoque, ô Éternel!
हे यहोवा, मैं ने गहिरे स्थानों में से तुझ को पुकारा है!
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quelques instants je t`avais abandonnée, mais avec une grande affection je t`accueillerai;
क्षण भर ही के लिये मैं ने तुझे छोड़ दिया था, परन्तु अब बड़ी दया करके मैं फिर तुझे रख लूंगा।
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ceins tes reins comme un vaillant homme; je t`interrogerai, et tu m`instruiras.
पुरूष की नाई अपनी कमर बान्ध ले, क्योंकि मैं तुझ से प्रश्न करता हूँ, और तू मुझे उत्तर दे।
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je t`ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des païens, vers qui je t`envoie,
और मैं तुझे तेरे लोगों से और अन्यजातियों से बचाता रहूंगा, जिन के पास मैं अब तुझे इसलिये भेजता हूं।
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
au jour où je t`ai invoqué, tu t`es approché, tu as dit: ne crains pas!
जब मैं ने तुझे पुकारा, तब तू ने मुझ से कहा, मत डर !
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
c`est pourquoi je t`exhorte à ranimer le don de dieu que tu as reçu par l`imposition de mes mains.
इसी कारण मैं तुझे सुधि दिलाता हूं, कि तू परमेश्वर के उस वरदान को जो मेरे हाथ रखने के द्वारा तुझे मिला है चमका दे।
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
de loin l`Éternel se montre à moi: je t`aime d`un amour éternel; c`est pourquoi je te conserve ma bonté.
यहोवा ने मुझे दूर से दर्शन देकर कहा है। मैं तुझ से सदा प्रेम रखता आया हूँ; इस कारण मैं ने तुझ पर अपनी करूणा बनाए रखी है।
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
j`efface tes transgressions comme un nuage, et tes péchés comme une nuée; reviens à moi, car je t`ai racheté.
मैं ने तेरे अपराधों को काली घटा के समान और तेरे पापों को बादल के समान मिटा दिया है; मेरी ओर फिर लौट आ, क्योंकि मैं ने तुझे छुड़ा लिया है।।
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
balak dit à balaam: que m`as-tu fait? je t`ai pris pour maudire mon ennemi, et voici, tu le bénis!
तब बालाक ने बिलाम से कहा, तू ने मुझ से क्या किया है?
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(18:1) au chef des chantres. du serviteur de l`Éternel, de david, qui adressa à l`Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l`Éternel l`eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de saül. il dit: (18:2) je t`aime, ô Éternel, ma force!
हे परमेश्वर, हे मेरे बल, मैं तुझ से प्रेम करता हूं।
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: