Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
de manière
het betreft doorgaans een droge, aanhoudende
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
nous devons agir davantage et de manière plus conséquente.
we moeten ons er krachtiger en consequenter voor inzetten.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
elles ne sont cependant pas appliquées de manière conséquente.
die sancties zijn echter niet consequent toegepast en dat moet wel dringend gebeuren.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nous devons apaiser ces craintes de manière conséquente et décidée.
deze vrees moeten we vastberaden en consequent ontzenuwen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
et si nous faisons plus, nous devons le faire de manière conséquente.
en áls wij meer doen, moeten wij dat ook consequent doen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
cette évolution oblige les responsables politiques à agir de manière conséquente.
dit noopt de politici tot consequent handelen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
par ailleurs, certains termes ne sont pas toujours utilisés de manière conséquente.
ook worden bepaalde termen niet altijd consequent gebruikt.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
les réformes économiques doivent être appliquées de manière plus conséquente qu'avant.
de economische hervormingen moeten consequenter worden uitgevoerd dan tot nu toe het geval is geweest.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
nous voulons nous orienter de manière conséquente vers une réduction de la production qui soit
in mijn kiesdistrict zou, als ze hun wil hadden kunnen doorzetten, de gehele structuur van het gezinsbedrijf en van de maatschappij te gronde zijn gericht en vernietigd.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces développement encourageants doivent nous inciter à poursuivre la voie empruntée de manière conséquente.
de voorzitter. - dank u wel, mijnheer de voorzitter van de commissie.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nous le faisons déjà, nous le faisons de manière conséquente et nous continuerons à le faire.
zij heeft echter niet de gewoonte commentaar te leveren op de interne memo's van de organisaties waar mee euratom dagelijks nauw samenwerkt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il faudrait opérer un choix entre ces deux mots et s'y tenir de manière conséquente.
men dient een keuze te maken tussen de twee termen en deze keuze consequent aan te houden.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ils doivent être mis en uvre de manière conséquente et cela vaut aussi pour un pays comme la france.
zij moeten ook consequent worden toegepast en dat geldt ook voor een land als frankrijk.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
cela implique également de participer de manière conséquente aux investissements dans l'éducation et les requalifications.
hiervoor moeten zij terdege mee-investeren in onderwijs en bijscholing.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le traité de maastricht offre là de nouvelles possibilités, que la commission doit exploiter de manière conséquente.
het verdrag van maastricht biedt nieuwe mogelijkheden die de commissie consequent moet gebruiken.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il y a lieu de suivre cette voie de manière conséquente pour garantir une production durable de fourrages séchés.
met het oog op een duurzame productie in deze sector is het van belang dat deze trend wordt voortgezet.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le cese souhaite que d'autres mesures de réforme indispensables soient mises en œuvre de manière conséquente.
het eesc hoopt dat deze lijn wordt voortgezet en verdere maatregelen worden genomen om de noodzakelijke hervormingen door te voeren.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nous devons avant tout revoir le plan de marche de manière conséquente en faveur de l' éducation et de la formation.
we moeten ons vooral consequent gaan richten op opleiding en scholing. life long learning is naar mijn mening maar al te vaak een holle frase.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
par conséquent, les deux médicaments peuvent être administrés de manière concomitante.
beide geneesmiddelen kunnen daarom gelijktijdig worden toegediend.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
par conséquent, les engagements offerts limitent ce risque de manière satisfaisante.
de aangeboden verbintenissen beperken dit risico derhalve in voldoende mate.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: