Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de manière
het betreft doorgaans een droge, aanhoudende
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
nous devons agir davantage et de manière plus conséquente.
we moeten ons er krachtiger en consequenter voor inzetten.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
elles ne sont cependant pas appliquées de manière conséquente.
die sancties zijn echter niet consequent toegepast en dat moet wel dringend gebeuren.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nous devons apaiser ces craintes de manière conséquente et décidée.
deze vrees moeten we vastberaden en consequent ontzenuwen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
et si nous faisons plus, nous devons le faire de manière conséquente.
en áls wij meer doen, moeten wij dat ook consequent doen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
cette évolution oblige les responsables politiques à agir de manière conséquente.
dit noopt de politici tot consequent handelen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
par ailleurs, certains termes ne sont pas toujours utilisés de manière conséquente.
ook worden bepaalde termen niet altijd consequent gebruikt.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
les réformes économiques doivent être appliquées de manière plus conséquente qu'avant.
de economische hervormingen moeten consequenter worden uitgevoerd dan tot nu toe het geval is geweest.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
nous voulons nous orienter de manière conséquente vers une réduction de la production qui soit
in mijn kiesdistrict zou, als ze hun wil hadden kunnen doorzetten, de gehele structuur van het gezinsbedrijf en van de maatschappij te gronde zijn gericht en vernietigd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ces développement encourageants doivent nous inciter à poursuivre la voie empruntée de manière conséquente.
de voorzitter. - dank u wel, mijnheer de voorzitter van de commissie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous le faisons déjà, nous le faisons de manière conséquente et nous continuerons à le faire.
zij heeft echter niet de gewoonte commentaar te leveren op de interne memo's van de organisaties waar mee euratom dagelijks nauw samenwerkt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il faudrait opérer un choix entre ces deux mots et s'y tenir de manière conséquente.
men dient een keuze te maken tussen de twee termen en deze keuze consequent aan te houden.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ils doivent être mis en uvre de manière conséquente et cela vaut aussi pour un pays comme la france.
zij moeten ook consequent worden toegepast en dat geldt ook voor een land als frankrijk.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
cela implique également de participer de manière conséquente aux investissements dans l'éducation et les requalifications.
hiervoor moeten zij terdege mee-investeren in onderwijs en bijscholing.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
le traité de maastricht offre là de nouvelles possibilités, que la commission doit exploiter de manière conséquente.
het verdrag van maastricht biedt nieuwe mogelijkheden die de commissie consequent moet gebruiken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il y a lieu de suivre cette voie de manière conséquente pour garantir une production durable de fourrages séchés.
met het oog op een duurzame productie in deze sector is het van belang dat deze trend wordt voortgezet.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
le cese souhaite que d'autres mesures de réforme indispensables soient mises en œuvre de manière conséquente.
het eesc hoopt dat deze lijn wordt voortgezet en verdere maatregelen worden genomen om de noodzakelijke hervormingen door te voeren.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
nous devons avant tout revoir le plan de marche de manière conséquente en faveur de l' éducation et de la formation.
we moeten ons vooral consequent gaan richten op opleiding en scholing. life long learning is naar mijn mening maar al te vaak een holle frase.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
par conséquent, les deux médicaments peuvent être administrés de manière concomitante.
beide geneesmiddelen kunnen daarom gelijktijdig worden toegediend.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
par conséquent, les engagements offerts limitent ce risque de manière satisfaisante.
de aangeboden verbintenissen beperken dit risico derhalve in voldoende mate.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality: