Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
il ne fait aucun doute que
ik wil daar het volgende aan toevoegen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il ne fait que porter l'accusation.
hij uit alleen de beschuldiging.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il ne fait rien de neuf.
men doet niets nieuws.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
il ne fait que confirmer la situation actuelle.
het bevestigt alleen de huidige situatie.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
il ne fait aucun doute que l'on doit
die wil tot op de
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il ne fait aucun doute aujourd'hui que.
het lijdt thans geen enkele twijfel, dal het hofvan justitie ook in de interne rechtsorde van de lid-staten een belangrijk instrument is ter verzekering van de rechtsbescherming.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il ne fait aucun doute que je la soutiendrai.
dat wil ik niet betwisten en we mogen daar niet gewoon overheen praten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il ne fait aucun doute que cette influence sera
wij zijn het zuiden van europa helemaal niet vergeten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ce chapitre ne fait que commencer!
we staan werkelijk nog maar aan het begin van een geheel nieuwe weg!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cela ne fait que renforcer le problème.
dat maakt het probleem alleen nog maar gewichtiger.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
elle ne fait, d'ailleurs, que répondre à une demande actuellement très forte.
hiermee wordt overigens voorzien in een behoefte die momenteel zeer duidelijk wordt gevoeld.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il ne fait que rappeler l'application des articles 6 et 8.
het herinnert er alleen aan dat de artikelen 6 en 8 van toepassing zijn.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
au contraire, on ne fait que l'amplifier.
wij maken het juist erger.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dans de nombreux cas, elle ne fait que commencer.
in veel gevallen is daar nog maar net mee begonnen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-- non, s'il ne fait pas d'éclairs.
--„neen, als het slechts niet weerlicht.”
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hélas, la situation ne fait que s'aggraver.
laat ik u twee voorbeelden geven.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il ne concerne pas la subsidiarité, il ne fait que ce que les pays ne font pas.
het heeft niets te maken met de subsidiariteit, het doet alleen wat de landen niet doen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il ne fait aucun doute qu'il a du talent.
er bestaat geen twijfel over dat ze talent heeft.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et l'ère de l'internet ne fait que commencer.
maar wij staan pas aan het begin van het internettijdperk.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'ère de l'énergie chère ne fait que commencer.
de taken van de staat nemen toe, maar zijn doeltreffendheid neemt af.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: