Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
il ne fait aucun doute que
ik wil daar het volgende aan toevoegen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il ne fait que porter l'accusation.
hij uit alleen de beschuldiging.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il ne fait rien de neuf.
men doet niets nieuws.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
il ne fait que confirmer la situation actuelle.
het bevestigt alleen de huidige situatie.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
il ne fait aucun doute que l'on doit
die wil tot op de
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il ne fait aucun doute aujourd'hui que.
het lijdt thans geen enkele twijfel, dal het hofvan justitie ook in de interne rechtsorde van de lid-staten een belangrijk instrument is ter verzekering van de rechtsbescherming.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il ne fait aucun doute que je la soutiendrai.
dat wil ik niet betwisten en we mogen daar niet gewoon overheen praten.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il ne fait aucun doute que cette influence sera
wij zijn het zuiden van europa helemaal niet vergeten.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ce chapitre ne fait que commencer!
we staan werkelijk nog maar aan het begin van een geheel nieuwe weg!
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cela ne fait que renforcer le problème.
dat maakt het probleem alleen nog maar gewichtiger.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
elle ne fait, d'ailleurs, que répondre à une demande actuellement très forte.
hiermee wordt overigens voorzien in een behoefte die momenteel zeer duidelijk wordt gevoeld.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il ne fait que rappeler l'application des articles 6 et 8.
het herinnert er alleen aan dat de artikelen 6 en 8 van toepassing zijn.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
au contraire, on ne fait que l'amplifier.
wij maken het juist erger.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dans de nombreux cas, elle ne fait que commencer.
in veel gevallen is daar nog maar net mee begonnen.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
-- non, s'il ne fait pas d'éclairs.
--„neen, als het slechts niet weerlicht.”
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hélas, la situation ne fait que s'aggraver.
laat ik u twee voorbeelden geven.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il ne concerne pas la subsidiarité, il ne fait que ce que les pays ne font pas.
het heeft niets te maken met de subsidiariteit, het doet alleen wat de landen niet doen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il ne fait aucun doute qu'il a du talent.
er bestaat geen twijfel over dat ze talent heeft.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et l'ère de l'internet ne fait que commencer.
maar wij staan pas aan het begin van het internettijdperk.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l'ère de l'énergie chère ne fait que commencer.
de taken van de staat nemen toe, maar zijn doeltreffendheid neemt af.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: