Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
[br]le mien, il est tout dur.
il mio é duro.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il me l'avait dit, [br]le professeur:
ahi! me lo disse il professore:
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
elle ne pouvait pas abandonner[br]le petit garçon.
vedi, lassie non poteva abbandonare il ragazzino.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- celui qui soigne les crétins, [br]le psychanaliste.
- quello che cura i grulli, lo psicanalista.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alors cette fois on sera cinq a se partager [br]le gâteau.
perozzi: allora, stavolta siamo in cinque a dividere la torta.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
[br]le tzigane, quand ça lui prend de tourner, il tourne
lo zingaro quando gli gira, gira.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(sur melandri s'était abattu [br]le coup de foudre)
conte: sulmelandrisiera abbattuto il solito colpo di fulmine.]
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(il y en a même un cinquième, [br]le sassaroli, qui montera à pescia)
(c'é anche un quinto: il sassaroli, che salirà a pescia,..)
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
utilisez le numéro de commande suivant pour nous signaler le paiement effectué par virement bancaire.
utilizza il seguente numero d'ordine per segnalarci l'avvenuto pagamento tramite bonifico bancario:
Letzte Aktualisierung: 2008-06-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
et moi je prendrais tout de suite[br]le pari parce que melandri possède[br]un gros avantage:
e io me lo prenderei subito.. ..perché melandri ha un grosso punto di vantaggio:
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mais il n'est que sept heures, [br]le pauvre, il a travaillé toute la nuit, il est fatigué.[br]
ma son le sette! l'era anche stanco. ha fatto tardi.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ce texte ne sera applicable qu'après son approbation par les députés du parlement européen.dans ce contexte, nous tenons à attirer votre attention sur le fait que les règles relatives au temps de travail et au temps de repos, contenues dans ce projet de texte, reposent sur des droits sociaux fondamentaux qui sont garantis par:- le traité sur l'union européenne;- le traité sur le fonctionnement de l'union européenne; et - la charte des droits fondamentaux de l'union européenne.dès lors, toute réviosion, de manière générale, doit se référer à ces droits fondamentaux afin de renforcer la protection actuellement accordée aux travailleurs. il est donc inenvisageable de ne pas évoquer ce sujet devant le parlement.
query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars
Letzte Aktualisierung: 2013-08-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung