Sie suchten nach: confessons (Französisch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Italian

Info

French

confessons

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Italienisch

Info

Französisch

confessons nos péchés.

Italienisch

confessiamo i nostri peccati.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

nous confessons nos fautes:

Italienisch

ti confessiamo tutte le nostre mancanze.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

mais nous confessons en même temps sa

Italienisch

ma confessiamo al tempo stesso la sua misericordia,

Letzte Aktualisierung: 2020-12-13
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Woodalf@gmail.com

Französisch

nous confessons un seul baptême pour le pardon des péchés.

Italienisch

riconosciamo il battesimo per la remissione dei peccati.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Woodalf@gmail.com

Französisch

nous le confessons dans la joie de l'esprit : christ est vraiment ressuscité .

Italienisch

lo confessiamo nella gioia dello spirito: cristo è veramente risorto !

Letzte Aktualisierung: 2020-12-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Woodalf@gmail.com

Französisch

je ne sais pas si vous avez remarqué, mais puisque que nous confessons nos âmes, adressons au prêtre ici présent

Italienisch

forse questo e' qualcosa, ma dal momento che stiamo confessando i nostri peccati, e c'e' un prete qui--

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Woodalf@gmail.com

Französisch

si nous confessons nos péchés, il est fidèle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquité.

Italienisch

se riconosciamo i nostri peccati, egli che è fedele e giusto ci perdonerà i peccati e ci purificherà da ogni colpa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Woodalf@gmail.com

Französisch

nous ne confessons pas trois dieux, mais un seul dieu en trois personnes : la trinité consubstantielle (cc.

Italienisch

noi non confessiamo tre dei, ma un dio solo in tre persone: la trinità consustanziale>>.

Letzte Aktualisierung: 2021-01-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Woodalf@gmail.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

"si nous confessons nos péchés... "alors celui qui est fidèle et juste... nous pardonnera nos péchés--"

Italienisch

"se riconosciamo i nostri peccati, egli che e' fedele e giusto ci perdonera' i peccati

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Woodalf@gmail.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

nous le confessons dans la joie de l'esprit : christ est vraiment ressuscité .

Italienisch

lo confessiamo nella gioia dello spirito: cristo è veramente risorto !

Letzte Aktualisierung: 2020-12-12
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Woodalf@gmail.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

qu’entendons-nous par cette affirmation de foi dans laquelle nous confessons jésus comme fils de dieu et fils de l’homme ?

Italienisch

cosa si intende con questa affermazione di fede in cui noi confessiamo gesù come figlio di dio e figlio dell'uomo?

Letzte Aktualisierung: 2010-05-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Woodalf@gmail.com

Französisch

nous le confessons dans la joie de l'esprit : christ est vraiment ressuscité .

Italienisch

lo confessiamo nella gioia dello spirito: cristo è veramente risorto !

Letzte Aktualisierung: 2020-12-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Woodalf@gmail.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

«si nous confessons nos péchés, il est assez fidèle et juste pour remettre nos péchés» ( 1 jn 1, 9).

Italienisch

«se confessiamo i nostri peccati, egli è fedele e giusto tanto da perdonarci» ( 1gv 1,9).

Letzte Aktualisierung: 2020-12-11
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Woodalf@gmail.com

Französisch

peut-être est-ce nous qui ne le confessons pas comme tel dans notre vie publique, qui ne proposerions pas la grandeur de la vie en commun qu’il rend possible ?

Italienisch

saremo noi a non confessarlo come tale nella nostra vita pubblica, a non proporre la grandezza della vita comune che egli rende possibile?

Letzte Aktualisierung: 2020-12-10
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Woodalf@gmail.com

Französisch

l'autre ressource que nous possédons est l'Église, dans laquelle nous avons été incorporés par le baptême avec tant d'autres de nos frères et de nos sœurs, avec lesquels nous confessons l'unique père céleste et nous nous abreuvons à l'unique esprit de sainteté.

Italienisch

l'altra nostra risorsa è la chiesa, in cui siamo inseriti mediante il battesimo con tanti altri nostri fratelli e sorelle, con i quali confessiamo l'unico padre celeste e ci abbeveriamo all'unico spirito di santità.

Letzte Aktualisierung: 2020-12-12
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Woodalf@gmail.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,669,654 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK