Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nous haïssent parce qu'ils ne sont panus.
우리가 아니니까 미운거.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ils nous haïssent parce qu'ils ne sont panus.
저 놈들이 우릴 미워하잖아, 저 놈들은 우리가 아니거든 (ain't us)
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- nous haïssent parce qu'ils ne sont panus !
- 우리가 아니니까 미운거야!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et les cinq...vous devriez voir comme ils me haïssent !
보셨어야 했는데 그들은 완전히 저를 미워해요 완전히.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ils nous haïssent putain parce qu'ils ne sont pas nous.
저 놈들 우릴 미워한다구, 저 놈들은 우리가 아니기 떄문에..
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- ils ne nous haïssent pas parce qu'ils ne sont pas nous.
- 미워하지 않아, 우리가 아니기 때문에
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- nous haïssent parce qu'ils ne est pas nous. - arrêtes.
- 우릴 미워해 '우리가 아니기 떄문에.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ils nous haïssent parce que nous sommes nous et, ce que nous faisons est horrible.
저놈들은 우릴 미워해, 왜냐면 우리가 우리니까 그리고 우리가 하는일은 정말 끔직한거야.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
un sauveur qui nous délivre de nos ennemis et de la main de tous ceux qui nous haïssent!
우 리 원 수 에 게 서 와 우 리 를 미 워 하 는 모 든 자 의 손 에 서 구 원 하 시 는 구 원 이
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qu`ils soient confondus et qu`ils reculent, tous ceux qui haïssent sion!
무 릇 시 온 을 미 워 하 는 자 는 수 치 를 당 하 여 물 러 갈 지 어
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les hommes de sang haïssent l`homme intègre, mais les hommes droits protègent sa vie.
피 흘 리 기 를 좋 아 하 는 자 는 온 전 한 자 를 미 워 하 고 정 직 한 자 의 생 명 을 찾 느 니
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ils haïssent celui qui les reprend à la porte, et ils ont en horreur celui qui parle sincèrement.
무 리 가 성 문 에 서 책 망 하 는 자 를 미 워 하 며 정 직 히 말 하 는 자 를 싫 어 하 는 도
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mais je vous dis, à vous qui m`écoutez: aimez vos ennemis, faites du bien à ceux qui vous haïssent,
그 러 나 너 희 듣 는 자 에 게 내 가 이 르 노 니 너 희 원 수 를 사 랑 하 며 너 희 를 미 워 하 는 자 를 선 대 하
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
que ceux qui sont à tort mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet, que ceux qui me haïssent sans cause ne m`insultent pas du regard!
무 리 하 게 나 의 원 수 된 자 로 나 를 인 하 여 기 뻐 하 지 못 하 게 하 시 며 무 고 히 나 를 미 워 하 는 자 로 눈 짓 하 지 못 하 게 하 소
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mais il use directement de représailles envers ceux qui le haïssent, et il les fait périr; il ne diffère point envers celui qui le hait, il use directement de représailles.
그 를 미 워 하 는 자 에 게 는 당 장 에 보 응 하 여 멸 하 시 나 니 여 호 와 는 자 기 를 미 워 하 는 자 에 게 지 체 하 지 아 니 하 시 고 당 장 에 그 에 게 보 응 하 시 느 니
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je tournerai ma face contre vous, et vous serez battus devant vos ennemis; ceux qui vous haïssent domineront sur vous, et vous fuirez sans que l`on vous poursuive.
내 가 너 희 를 치 리 니 너 희 가 너 희 대 적 에 게 패 할 것 이 요 너 희 를 미 워 하 는 자 가 너 희 를 다 스 릴 것 이 며 너 희 는 쫓 는 자 가 없 어 도 도 망 하 리
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mais moi, je vous dis: aimez vos ennemis, bénissez ceux qui vous maudissent, faites du bien à ceux qui vous haïssent, et priez pour ceux qui vous maltraitent et qui vous persécutent,
나 는 너 희 에 게 이 르 노 니 너 희 원 수 를 사 랑 하 며 너 희 를 핍 박 하 는 자 를 위 하 여 기 도 하
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tous les frères du pauvre le haïssent; combien plus ses amis s`éloignent-ils de lui! il leur adresse des paroles suppliantes, mais ils disparaissent.
가 난 한 자 는 그 형 제 들 에 게 도 미 움 을 받 거 든 하 물 며 친 구 야 그 를 멀 리 아 니 하 겠 느 냐 따 라 가 며 말 하 려 할 지 라 도 그 들 이 없 어 졌 으 리
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jéhu, fils de hanani, le prophète, alla au-devant de lui. et il dit au roi josaphat: doit-on secourir le méchant, et aimes-tu ceux qui haïssent l`Éternel? a cause de cela, l`Éternel est irrité contre toi.
하 나 니 의 아 들 선 견 자 예 후 가 나 가 서 여 호 사 밧 왕 을 맞 아 가 로 되 왕 이 악 한 자 를 돕 고 여 호 와 를 미 워 하 는 자 를 사 랑 하 는 것 이 가 하 니 이 까 그 러 므 로 여 호 와 께 로 서 진 노 하 심 이 왕 에 게 임 하 리 이
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: