Sie suchten nach: a vos cote dans l ombre (Französisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Latin

Info

French

a vos cote dans l ombre

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Latein

Info

Französisch

dans l' adversité

Latein

adversis in rebus

Letzte Aktualisierung: 2012-07-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

entrez a vos risque

Latein

in latinum cibum

Letzte Aktualisierung: 2013-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

laisser dans l'intervalle

Latein

intermittere

Letzte Aktualisierung: 2012-04-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

tourne toi vers le soleil,l ombre sera derriere toi

Latein

tenore transferre

Letzte Aktualisierung: 2014-05-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

à vos esprits et a vos cœurs.

Latein

vestris animis mentibusque.

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

ils allaient seuls dans l obscure nuit.

Latein

ibant obscuri,sola sub nocte

Letzte Aktualisierung: 2013-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

militaire#fonctions dans l.27arm.c3.a9e

Latein

miles

Letzte Aktualisierung: 2013-11-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

dans l' adversité , use des conseils de tes amis !

Latein

in adversis rebus amicorum consiliis utere !

Letzte Aktualisierung: 2013-07-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

c`était l`ombre des choses à venir, mais le corps est en christ.

Latein

quae sunt umbra futurorum corpus autem christ

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

il les fit sortir des ténèbres et de l`ombre de la mort, et il rompit leurs liens.

Latein

in deo faciemus virtutem et ipse ad nihilum deducet inimicos nostro

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

que chacun s' exerce dans l' art qu' il connaît

Latein

quisque se exerceat, in hac arte quam noverit

Letzte Aktualisierung: 2012-07-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

je me précipitais ainsi dans l' amour, où je désirais être pris.

Latein

rui etiam in amorem, quo cupiebam capi.

Letzte Aktualisierung: 2013-07-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ils me rendent le mal pour le bien: mon âme est dans l`abandon.

Latein

non veniat mihi pes superbiae et manus peccatoris non moveat m

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

car voici, les méchants bandent l`arc, ils ajustent leur flèche sur la corde, pour tirer dans l`ombre sur ceux dont le coeur est droit.

Latein

salvum me fac domine quoniam defecit sanctus quoniam deminutae sunt veritates a filiis hominu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

quiconque ne fut pas trouvé écrit dans le livre de vie fut jeté dans l`étang de feu.

Latein

et qui non est inventus in libro vitae scriptus missus est in stagnum igni

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

la paresse fait tomber dans l`assoupissement, et l`âme nonchalante éprouve la faim.

Latein

pigredo inmittit soporem et anima dissoluta esurie

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

dieu n`est pas dieu des morts, mais des vivants. vous êtes grandement dans l`erreur.

Latein

non est deus mortuorum sed vivorum vos ergo multum errati

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

celui qui marche dans l`intégrité marche avec assurance, mais celui qui prend des voies tortueuses sera découvert.

Latein

qui ambulat simpliciter ambulat confidenter qui autem depravat vias suas manifestus eri

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

les portes de la mort t`ont-elles été ouvertes? as-tu vu les portes de l`ombre de la mort?

Latein

numquid apertae tibi sunt portae mortis et ostia tenebrosa vidist

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

celui qui touchera son lit lavera ses vêtements, se lavera dans l`eau, et sera impur jusqu`au soir.

Latein

si quis hominum tetigerit lectum eius lavabit vestimenta sua et ipse lotus aqua inmundus erit usque ad vesperu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,525,997 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK