Sie suchten nach: s'envoler très haut (Französisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Latin

Info

French

s'envoler très haut

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Latein

Info

Französisch

soulever très haut

Latein

wingardium leviosa

Letzte Aktualisierung: 2021-01-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

le dévouement très-haut

Latein

studium summum

Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

se mettre au rang très haut

Latein

in pugna viri ani mum puer vidit

Letzte Aktualisierung: 2013-04-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

du père très-haut (jupiter),

Latein

patris summi,

Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

ces objets à très-haut prix? »

Latein

ista permagno ? »

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

faire monter très haut le cours des denrées

Latein

annonam macelli incendere

Letzte Aktualisierung: 2020-05-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

quand on viole la justice humaine a la face du très haut,

Latein

lamed ut declinaret iudicium viri in conspectu vultus altissim

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

satan au nom du dieu de l'étoile du matin du très-haut notre

Latein

luciferi excelsi

Letzte Aktualisierung: 2019-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

je monterai sur le sommet des nues, je serai semblable au très haut.

Latein

ascendam super altitudinem nubium ero similis altissim

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

l`Éternel tonna des cieux, le très haut fit retentir sa voix;

Latein

tonabit de caelis dominus et excelsus dabit vocem sua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

j`avais dit: vous êtes des dieux, vous êtes tous des fils du très haut.

Latein

quoniam cogitaverunt unianimiter simul adversum te testamentum disposuerun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

n`est-ce pas de la volonté du très haut que viennent les maux et les biens?

Latein

mem ex ore altissimi non egredientur nec mala nec bon

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

melchisédek, roi de salem, fit apporter du pain et du vin: il était sacrificateur du dieu très haut.

Latein

at vero melchisedech rex salem proferens panem et vinum erat enim sacerdos dei altissim

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

mais les saints du très haut recevront le royaume, et ils posséderont le royaume éternellement, d`éternité en éternité.

Latein

suscipient autem regnum sancti dei altissimi et obtinebunt regnum usque in saeculum et saeculum saeculoru

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

mais le très haut n`habite pas dans ce qui est fait de main d`homme, comme dit le prophète:

Latein

sed non excelsus in manufactis habitat sicut propheta dici

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

car toi, Éternel! tu es le très haut sur toute la terre, tu es souverainement élevé au-dessus de tous les dieux.

Latein

a conspectu domini quoniam venit iudicare terram iudicabit orbem terrarum in iustitia et populos in aequitat

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et se mit à nous suivre, paul et nous. elle criait: ces hommes sont les serviteurs du dieu très haut, et ils vous annoncent la voie du salut.

Latein

haec subsecuta paulum et nos clamabat dicens isti homines servi dei excelsi sunt qui adnuntiant vobis viam saluti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

abram répondit au roi de sodome: je lève la main vers l`Éternel, le dieu très haut, maître du ciel et de la terre:

Latein

qui respondit ei levo manum meam ad dominum deum excelsum possessorem caeli et terra

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

vous m' ordonnez de vous louer pour ces dons, de vous confesser, de chanter votre nom, ô très haut. car vous êtes le dieu tout - puissant et bon, n' eussiez -vous fait que ces choses que nul autre que vous ne peut faire,ô dieu un, d' où dérive toute mesure , ô forme parfaite, qui formez tout et ordonnez tout selon votre loi.

Latein

jubes me laudare te in istis et confiteri tibi et psallere nomini tuo, altissime, quia deus es omnipotens et bonus, etiamsi sola ista fecisses, quae nemo alius potest facere nisi tu, une, a quo est omnis modus, formosissime, qui formas omnia et lege tua ordinas omnia.

Letzte Aktualisierung: 2013-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,727,542,555 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK