Sie suchten nach: connaît (Französisch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Polish

Info

French

connaît

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Polnisch

Info

Französisch

il ne me connaît pas.

Polnisch

on mnie nie zna.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

nero connaît la solution !

Polnisch

nero znalazło rozwiązanie tego problemu!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la belgique connaît des déséquilibres.

Polnisch

w belgii występują zaburzenia równowagi makroekonomicznej.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

mon oncle connaît l'allemand.

Polnisch

mój wuj zna niemiecki.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

allah connaît mieux vos ennemis.

Polnisch

bóg zna dobrze waszych wrogów.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

l’eau ne connaÎt pas de frontiÈres

Polnisch

woda jest wraŻliwym zasobem

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la pollution ne connaît pas de frontières

Polnisch

zanieczyszczenia nie szanują granic

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

allah cependant connaît bien les injustes.

Polnisch

bóg zna dobrze ludzi niesprawiedliwych.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la vente des crustacés connaît une croissance

Polnisch

branga sprzedagy skorupiaków

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

on ne connaît pas d’antidote spécifique.

Polnisch

specyficzna odtrutka nie jest znana.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Französisch

faire face aux bouleversements que connaît le monde

Polnisch

sprostać radykalnym przemianom świata

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le secteur de la porcelaine connaît des surcapacités.

Polnisch

branżę produkcji porcelany charakteryzuje przerost mocy produkcyjnych.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le haut débit mobile connaît une croissance rapide

Polnisch

szybki rozwój mobilnego internetu szerokopasmowego

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

car allah connaît parfaitement le contenu des cœurs.

Polnisch

zaprawdę, bóg wie dobrze, co mieści się w sercach!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c'est allah qui connaît le mieux les injustes.

Polnisch

a bóg zna najlepiej ludzi niesprawiedliwych!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

belief- croire quelqu’un que l’on connaît

Polnisch

uwierz komuś, kogo znasz

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

en vérité, allah connaît fort bien le contenu des cœurs.

Polnisch

zaprawdę, bóg wie dobrze, co znajduje się w waszych piersiach!"

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

allah connaît l'inconnaissable dans les cieux et la terre.

Polnisch

zaprawdę, bóg zna to, co skryte w niebiosach i na ziemi!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

4.6.3 cependant le secteur public connaît des spécificités:

Polnisch

4.6.3 niemniej jednak sektor publiczny charakteryzuje się pewnymi szczególnymi cechami:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

l'enseignement professionnel connaît aujourd'hui des changements importants.

Polnisch

kształcenie zawodowe podlega obecnie ogro­mnym zmianom.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,990,101 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK