Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
j'ai besoin de café.
preciso de café.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
j'ai besoin de papier.
preciso de papel.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
j'ai besoin de vacances!
preciso de férias!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
j'ai besoin de 30 minutes.
eu preciso de 30 minutos.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vous une petite amie
voce tem namorada
Letzte Aktualisierung: 2013-12-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
j'ai besoin de beaucoup de livres.
eu preciso de muitos livros.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
j'ai besoin de neuf heures de sommeil.
eu preciso de nove horas de sono.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
j'ai besoin de toute la chance possible.
preciso de toda a sorte possível.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je n'ai besoin de personne.
não preciso de ninguém.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
j' ai besoin de le savoir pour organiser une nouvelle discussion.
por razões de calendário, tenho de saber como é que vamos voltar a iniciar o debate.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
j'ai besoin de 5 millions de nairas pour une opération en inde.
preciso de 5 milhões de naira para uma operação na Índia.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
j'ai besoin de vous pour me lever du divan.
preciso de sair deste sofá.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je n'ai besoin de personne à part toi.
eu não preciso de ninguém além de você.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
faites-moi savoir si j'ai besoin de faire des changements.
me avise caso haja alterações para serem feitas.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
puisque je suis favorable à l' élargissement, j' ai besoin de ces améliorations.
dado que desejo o alargamento, necessito também da correcção nesse ponto.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
j'ai besoin de traduire cette phrase, mais personne ne comprend le latin.
eu preciso traduzir esta frase, mas ninguém entende latim.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nous avons besoin de plus de données sur la violence réelle, dès lors que nous n' en connaissons qu' une petite partie.
É necessário dispor de mais dados sobre a violência efectiva, na medida em que apenas se conhece uma pequena parte.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
j'ai besoin de quelque chose pour le « & #160; non & #160; »
É necessário algo para negar
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
mais, cependant, j' ai besoin de l' instrument juridique qui me permette de signer l' accord de coopération.
a comissão necessita, porém, do instrumento jurídico, a fim de poder assinar o acordo de cooperação.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
j' ai besoin de savoir quand même, c' est pourquoi je vous ai dit que je ne pouvais pas répondre aujourd'hui.
mesmo assim, eu tenho de saber, e foi por isso que lhe disse que não lhe podia responder hoje.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: