Vous avez cherché: j'ai besoin de une petite amie (Français - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Portuguese

Infos

French

j'ai besoin de une petite amie

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Portugais

Infos

Français

j'ai besoin de café.

Portugais

preciso de café.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

j'ai besoin de papier.

Portugais

preciso de papel.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

j'ai besoin de vacances!

Portugais

preciso de férias!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

j'ai besoin de 30 minutes.

Portugais

eu preciso de 30 minutos.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

vous une petite amie

Portugais

voce tem namorada

Dernière mise à jour : 2013-12-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

j'ai besoin de beaucoup de livres.

Portugais

eu preciso de muitos livros.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

j'ai besoin de neuf heures de sommeil.

Portugais

eu preciso de nove horas de sono.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

j'ai besoin de toute la chance possible.

Portugais

preciso de toda a sorte possível.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je n'ai besoin de personne.

Portugais

não preciso de ninguém.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

j' ai besoin de le savoir pour organiser une nouvelle discussion.

Portugais

por razões de calendário, tenho de saber como é que vamos voltar a iniciar o debate.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

j'ai besoin de 5 millions de nairas pour une opération en inde.

Portugais

preciso de 5 milhões de naira para uma operação na Índia.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

j'ai besoin de vous pour me lever du divan.

Portugais

preciso de sair deste sofá.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je n'ai besoin de personne à part toi.

Portugais

eu não preciso de ninguém além de você.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

faites-moi savoir si j'ai besoin de faire des changements.

Portugais

me avise caso haja alterações para serem feitas.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

puisque je suis favorable à l' élargissement, j' ai besoin de ces améliorations.

Portugais

dado que desejo o alargamento, necessito também da correcção nesse ponto.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

j'ai besoin de traduire cette phrase, mais personne ne comprend le latin.

Portugais

eu preciso traduzir esta frase, mas ninguém entende latim.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

nous avons besoin de plus de données sur la violence réelle, dès lors que nous n' en connaissons qu' une petite partie.

Portugais

É necessário dispor de mais dados sobre a violência efectiva, na medida em que apenas se conhece uma pequena parte.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

j'ai besoin de quelque chose pour le « & #160; non & #160; »

Portugais

É necessário algo para negar

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

mais, cependant, j' ai besoin de l' instrument juridique qui me permette de signer l' accord de coopération.

Portugais

a comissão necessita, porém, do instrumento jurídico, a fim de poder assinar o acordo de cooperação.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

j' ai besoin de savoir quand même, c' est pourquoi je vous ai dit que je ne pouvais pas répondre aujourd'hui.

Portugais

mesmo assim, eu tenho de saber, e foi por isso que lhe disse que não lhe podia responder hoje.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,735,009,167 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK