Google fragen

Sie suchten nach: je veut bien e toi (Französisch - Portugiesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Portugiesisch

Info

Französisch

Je pense qu' il veut bien répondre à votre question.

Portugiesisch

Penso que o Senhor Presidente está disposto a responder à sua pergunta.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Par conséquent, je demande par priorité si M. Van Miert veut bien répondre à ma question no 77.

Portugiesisch

Pergunto, por conseguinte, se a minha pergunta nº 77 poderá ser respondida prioritariamente pelo senhor comissário Van Miert.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Je demanderai au Commissaire s' il veut bien répondre à la première partie, sans aborder la seconde.

Portugiesisch

Gostaria de perguntar ao senhor Comissário se deseja responder à primeira parte, mas não à segunda.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Je ne veut bien sûr pas dire par là que cette harmonisation devra déboucher sur la création d' un code pénal européen.

Portugiesisch

Ao mesmo tempo, quero dizer com isso que, naturalmente, não se deve criar um código de direito penal europeu.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

On veut bien d' un pont transatlantique, mais pas d' une tête de pont.

Portugiesisch

Aceitamos uma ponte transatlântica, mas não uma plataforma de desembarque de tudo o que é americano.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Une fois de plus, je remercie le Parlement pour le soutien qu' il veut bien apporter à cette initiative de la Commission.

Portugiesisch

Mais uma vez agradeço o apoio que o Parlamento dispensa a esta iniciativa da Comissão.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Voici ma dernière remarque, si le président veut bien me laisser quelques secondes supplémentaires.

Portugiesisch

Uma última observação, se o Presidente me conceder alguns segundos mais.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Cela ne veut bien évidemment pas dire que nous pouvons nous permettre de rester assis à ne rien faire.

Portugiesisch

Não quer isto dizer, obviamente, que possamos dar-nos ao luxo de cruzar os braços.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Mais si Mme McKenna veut bien présenter ses excuses publiquement, je lui donne très volontiers la parole.

Portugiesisch

Mas se a senhora deputada quiser apresentar publicamente as suas desculpas, dou-lhe então a palavra.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Non pas ce que le groupe des verts veut bien lire, mais le règlement tel qu' il est.

Portugiesisch

Não o que o Grupo dos Verdes no Parlamento Europeu quer ler, mas o que estatui o Regimento.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Cela ne veut bien évidemment pas dire que nous considérons l' art et la culture comme un facteur économique pur et simple.

Portugiesisch

Mas isso não deve significar que consideramos a cultura e a arte como um mero factor económico.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Alors, si le Parlement le veut bien, le décide, je ne m' opposerai pas à cet amendement.

Portugiesisch

Assim, se o Parlamento quiser, se assim o entender, não me oponho a esta alteração.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Je ne suis pas en mesure de lui répondre ici. Toutefois, si elle veut bien m' écrire à ce sujet dans le détail, je lui adresserai un réponse spécifique.

Portugiesisch

Não estou em condições de responder a essa pergunta, mas se a deputada me fornecer mais informações por escrito, darlhe-ei uma resposta concreta.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

C' est pourquoi, si elle le veut bien, je me concentrerai sur l' extension du processus Lamfalussy.

Portugiesisch

Por conseguinte, se a senhora deputada mo consentisse, concentrar-me-ia na questão da extensão do procedimento Lamfalussy.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Il faut se demander si l'impact des dérogations subsistantes sur le système susvisé est aussi important qu'on veut bien le dire.

Portugiesisch

Põe-se a questão de saber se o impacto das derrogações subsistentes no sistema supra mencionado é tão importante quanto se pretende afirmar.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

La Commission veut bien accepter que ce rapport soit accessible également aux parties prenantes de l'industrie et comprenne une analyse de toutes les informations reçues.

Portugiesisch

A Comissão está disposta a aceitar que esse relatório fique acessível às partes interessadas do sector e que sejam tomadas em conta todas as informações recebidas.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Je ferai parvenir à M. le parlementaire, s' il le veut bien, le texte de mon intervention d' hier concernant le programme de convergence du gouvernement suédois.

Portugiesisch

Farei com que o senhor deputado receba, se estiver interessado, o texto da minha intervenção de ontem respeitante ao programa de convergência do Governo sueco.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Nous sortons quelque peu de la procédure, mais vu que la question est intéressante, si M. le commissaire veut bien répondre, je lui donne la parole.

Portugiesisch

Estamos a sair um pouco do procedimento, mas dado que a questão é interessante, se o Senhor Comissário quiser ter a amabilidade de responder, dou-lhe a palavra.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

En réalité, il n' y a aucune fatalité et si on veut bien considérer objectivement la situation, on pourra voir clairement trois niveaux de responsabilité.

Portugiesisch

Na realidade, não há qualquer fatalidade e se quisermos mesmo considerar objectivamente a situação, aperceber-nos-emos claramente de três níveis de responsabilidade.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

L' industrie veut bien accepter des règles sur une base volontaire, qui ne répondent que partiellement aux attentes du public et qui peuvent facilement être contournées par des entreprises qui y auraient un intérêt.

Portugiesisch

O sector da indústria deseja medidas numa base voluntária que vão apenas em parte ao encontro das expectativas do público e que podem facilmente ser contornadas pelas empresas a quem isso convém.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK