Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
et que leur répondons-nous?
o que lhes dizemos?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
répondons à cette attente.
tornemos esse desejo numa realidade.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
oui, sans doute, répondons-nous.
« sim, sem dúvida », respondemos nós.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nous répondons « oui » aux deux questions.
a estas duas perguntas respondemos afirmativamente.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
mais répondons au souhait du commissaire!
mas façamos a vontade ao senhor comissário!
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nous répondons généralement question par question.
costumamos responder a uma pergunta de cada vez.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
avec ces propositions, nous répondons à ces exigences.
com estas propostas estamos a dar resposta a esse pedido.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
eh bien nous répondons que les textes sont absurdes.
pois bem, nós respondemos que os textos são absurdos.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
vous avez insisté et nous répondons à votre demande.
insistiram nisso, estamos a responder.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
par notre engagement commun, nous répondons à cet objectif.
com o nosso relacionamento construtivo levamos por diante em conjunto esse objectivo.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nous ne le serons que si nous répondons à nos devoirs dans nos pays.
apenas podemos ser credíveis, se também fizermos o trabalho que nos compete nos nossos países.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
À mon avis, nous ne répondons pas à ces difficultés à court terme.
a meu ver, não estamos a dar resposta a essas dificuldades de curto prazo.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
bien sûr, nous n' y répondons pas de manière tout à fait identique.
obviamente que não respondemos todos exactamente da mesma maneira.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nous répondons ainsi aux aspirations des milliers de personnes travaillant dans ce secteur.
desta forma, damos resposta a milhares de milhões de trabalhadores do sector.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nous répondons aux besoins les plus urgents en europe et visons des résultats optimaux.»
estamos a dar resposta às necessidades mais prementes na europa e visamos a obtenção dos melhores resultados possíveis.»
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
montrer que nous sommes responsables et que nous répondons de nos actes est juste et approprié.
É correcto e adequado podermos demonstrar que somos responsáveis e sabemos prestar contas.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nous ne pouvons nous permettre une autre catastrophe à laquelle nous répondons uniquement par des mots!
não podemos permitir-nos outra catástrofe acompanhada de mais discursos!
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
j’ ai le sentiment que nous ne répondons pas aux questions de nombreuses personnes sur ce thème.
tenho a sensação de que não estamos a responder às perguntas de muitos quanto a esta matéria.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
de toute évidence, nous n’ écoutons pas nos citoyens et ne répondons pas à leurs priorités.
É claro que não estamos a ouvir quais são as prioridades dos nossos cidadãos nem a corresponder às suas expectativas.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
et si nous répondons: des hommes... ils craignaient le peuple, car tous tenaient réellement jean pour un prophète.
mas diremos, porventura: dos homens? - É que temiam o povo; porque todos verdadeiramente tinham a joão como profeta.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: