Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
9.4.1 sièges pour voyageurs (y compris ceux des accompagnateurs)
9.4.1 Сиденья для пассажиров (включая сиденья для сопровождающего персонала)
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
g) décider que les accompagnateurs de personnes évacuées voyagent en classe économique;
g) установить экономический класс в качестве класса проезда воздушным транспортом для лиц, сопровождающих эвакуируемых сотрудников;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.
На Конференцию соберутся 1000 детей и их опекунов из 104 стран.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c'était là bien entendu les conclusions que les accompagnateurs érythréens de ces visiteurs cherchaient à susciter.
Разумеется, к таким выводам помогали прийти эритрейцы, сопровождающие этих посетителей.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
elles sont aussi exposées aux violences sexuelles et physiques que peuvent exercer les agents ou accompagnateurs pendant le transit.
Во время поездки в странах транзита женщины могут также подвергаться сексуальным и физическим злоупотреблениям со стороны агентов и сопровождающих лиц.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la manière dont les adultes accompagnateurs prennent soin des enfants doit être adaptée à l'âge et à la maturité des enfants.
Способ, с помощью которого сопровождающие детей взрослые заботятся о них, должен соответствовать возрасту и зрелости детей.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en 2009, 22 849 palestiniens ont quitté la bande de gaza dont 10 544 malades et leurs accompagnateurs pour bénéficier de soins en israël.
В 2009 году из сектора Газа выехали 22 849 палестинцев, включая 10 544 больных, направлявшихся для лечения в Израиль, и сопровождавших их лиц.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
22. un autre trait caractéristique de la mission a été le nombre extrêmement élevé d'accompagnateurs iraquiens présents à tout instant.
22. Еще одним примечательным моментом, характеризующим эту миссию, было постоянное присутствие с иракской стороны чрезвычайно большого числа сопровождающих лиц.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ils demeurent attentifs à toute influence indue des accompagnateurs sur le processus d'observation, notamment au cours des entretiens avec les bénéficiaires.
Они, как всегда, чутко реагируют на любое неоправданное вмешательство со стороны сопровождающих лиц в процесс наблюдения, особенно при проведении опросов получателей помощи.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
compte tenu des éclaircissements qui lui ont été apportés, le comité consultatif recommande que les accompagnateurs voyagent dans la même classe que les personnes évacuées qu'ils accompagnent.
С учетом данного разъяснения Консультативный комитет рекомендует, чтобы сопровождающие летали в салоне того же класса, что и эвакуируемые, которых они сопровождают.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la direction a essayé d'entraver les activités de la commission en limitant les heures et les jours où elle donne suite aux demandes d'accompagnateurs.
Национальное управление по наблюдению попыталась ограничить масштабы деятельности Комиссии путем введения ограничений в отношении времени и дней приема заявок на выделение сопровождающих лиц.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3. reconnaissons la contribution importante apportée dans le cadre de ce processus par cuba et la norvège, pays garants, et par le venezuela et le chili, pays accompagnateurs;
признаем тот важный вклад в этот процесс, который внесли страны-гаранты Куба и Норвегия, а также Венесуэла и Чили как сопровождающие страны;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
8. la cocovinu et l'aiea ont accepté, le cas échéant, de prendre à bord de leurs hélicoptères un certain nombre d'accompagnateurs iraquiens.
8. ЮНМОВИК и МАГАТЭ дали согласие на то, чтобы их вертолеты брали на борт соответствующее число сопровождающих, когда это необходимо.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
au 31 juillet 2013, la section d'aide aux victimes et aux témoins avait apporté une assistance à 509 témoins (avec leurs accompagnateurs) venus déposer à la haye.
78. По состоянию на 31 июля 2013 года Секция по делам потерпевших и свидетелей помогла 509 свидетелям и сопровождавшим их лицам, направлявшимся в Гаагу для дачи показаний.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
24. en outre, les conducteurs accompagnateurs ne doivent pas avoir plus de 0,05 % d'alcool dans le sang ni être sous l'emprise de drogues.
24. Кроме того, сопровождающие водители не могут иметь содержание алкоголя в крови более 0,05% и находиться под влиянием наркотиков.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2. accompagnateur d'expert du groupe d'experts sur les personnes handicapées
2. Помощник эксперта Группы экспертов по проблемам инвалидов
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: