Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
il en résulte une confrontation malsaine.
Результатом становится нелицеприятное противостояние.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'hésitation dans ce domaine est malsaine.
Колебания в этом вопросе вредны.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c'est là une situation malsaine qui doit être corrigée.
Это нездоровая ситуация. Ее необходимо исправить.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il y a aussi pour le financement une concurrence malsaine entre coparrains.
Кроме того, между коспонсорами существует нездоровая конкуренция за финансирование.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
31. le pays s'efforce d'éradiquer cette pratique malsaine.
31. В стране ведется работа по искоренению этой вредной практики.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il va de soi que cette situation est improductive et malsaine pour les peuples de la région.
Само собой разумеется, что в настоящее время народы этого региона сталкиваются с тем, что обстановка в регионе нездоровая и не помогает делу.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cette résolution malsaine a entraîné la prolifération des rapports rédigés au nom du secrétaire général.
3. Результатом столь вредной резолюции явилось распространение множества соответствующих докладов от имени Генерального секретаря.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'an dernier, la conférence du désarmement a été victime de cette attitude malsaine.
В прошлом году КР оказалась заложником этого нездорового подхода.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les fourneaux de base utilisent du bois ou du charbon, qui est inefficace et produit de la fumée malsaine.
Простые плиты работают на дровах или древесном угле, которые являются неэффективными и производят вредный дым.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
elle a été rasée uniquement pour satisfaire une pulsion malsaine d'une puissance qui voulait tester ses capacités de destruction.
И этот завод был превращен в развалины лишь из-за того, что какая-то держава испытывала непреодолимое желание на практике испытать свою разрушительную мощь.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cette tendance malsaine ne doit en aucune façon prendre l'ascendant si nous voulons que l'onu reste viable.
Если мы действительно хотим, чтобы Организация Объединенных Наций оставалась жизнеспособной, то никоим образом нельзя допускать, чтобы такая нездоровая тенденция сохранялась.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
souvent, la combustion de la biomasse utilisée dans des zones rurales est inefficace, malsaine et fortement polluante, en particulier dans les habitations.
Почти во всех случаях сжигание биомассы в сельских районах является неэффективным, вредным для здоровья и вызывающим сильное загрязнение способом получения энергии, особенно в помещениях.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il en est de même de l'obésité et des modes de vie malsains;
Это же касается ожирения и нездорового образа жизни.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität: