Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
moyenne etd
srednja vrednost ± sdd
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
etd) «approvisionnement normal»,
(b) "referenčno obdobje";
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
etd) le stockage de gaz en hongrie.
d) skladiščenje plina na madžarskem.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
etd) l'octroi d'une assistance technique.
(d) zagotavljanja strokovne pomoči.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Équipement de dÉtection de traces d’explosifs (etd)
naprave za zaznavanje sledi eksplozivov
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
= eec + el + ep + etd + eu – eccs - eccr – eee,
= eec + el + ep + etd + eu – eccs – eccr – eee,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
transport et distribution: «etd» tel que défini dans la partie c de la présente annexe
prevoz in distribucija: „etd“, kot je opredeljeno v delu c te priloge
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
etd) le montant maximal des engagements solidaires des emprunteurs à inclure dans les fonds propres ne doit jamais être supérieur à:
(d) najvišji znesek solidarnih obveznosti posojilojemalcev, katerega se vključi med lastne vire sredstev, ne sme nikoli preseči:
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
l'exception leur permettrait de se livrer à l'etd sur du contenu auquel ils ont légalement accès et aux fins de la recherche scientifique.
izjema bi jim omogočila izvajanje tekstovnega in podatkovnega rudarjenja vsebin, do katerih imajo zakonit dostop, za namene znanstvenega raziskovanja.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
1.les ressources globales pour l’objectif "convergence" s’élèvent à 78,54% des ressources visées à l’article 15 (c’est-à-dire un total de 264 milliards d'euros) et sont réparties entre les différentes composantes comme suit:a)67,34% pour le financement visé à l’article 5, paragraphe 1, en utilisant la population éligible, la prospérité régionale, la prospérité nationale et le chômage comme critères de calcul des ventilations indicatives par État membre;b)8,38% pour le soutien transitoire et spécifique visé à l’article 5, paragraphe 2, en utilisant la population éligible, la prospérité régionale, la prospérité nationale et le chômage comme critères de calcul des ventilations indicatives par État membre;c)23,86% pour le financement visé à l’article 5, paragraphe 3, en utilisant la population, le rnb par habitant en tenant compte de l’amélioration de la prospérité nationale au cours de la période précédente et de la superficie comme critères de calcul des ventilations indicatives par État membre, etd)0,42% pour le financement visé à l’article 5, paragraphe 4, en utilisant la population éligible comme critère de calcul des ventilations indicatives par État membre. -il serait souhaitable d'indiquer la pondération entre les critères qui justifie l'allocation des fonds pour les différentes composantes. -
1.skupna sredstva za cilj "konvergence" znašajo 78,54% sredstev iz prvega odstavka člena 15 (t.j. skupno 264,0 milijard eur) in se med različnimi deli razdelijo na sledeč način:(a)67,34% za financiranje iz člena 5(1), z uporabo upravičenega prebivalstva, regionalne blaginje in nezaposlenosti kot meril za izračun okvirne razporeditve po državah članicah;(b)8,38% za prehodno in posebno pomoč iz člena 5(2), z uporabo upravičenega prebivalstva, regionalne blaginje, nacionalne blaginje in nezaposlenosti kot meril za izračun okvirne razporeditve po državah članicah;(c)23,86% za financiranje iz člena 5(3), z uporabo prebivalstva, bnd na prebivalca ob upoštevanju izboljšanja nacionalne blaginje v predhodnem obdobju in površine kot meril za izračun okvirne razporeditve po državah članicah; in(d)0,42% za financiranje iz člena 5(4), z uporabo upravičenega prebivalstva kot merila za izračun okvirne razporeditve po državah članicah. -zaželeno bi bilo navesti, kako so bila merila za dodelitev sredstev ponderirana po različnih elementih. -
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung