Sie suchten nach: etd (Französisch - Slowenisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Slovenian

Info

French

etd

Slovenian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Slowenisch

Info

Französisch

moyenne  etd

Slowenisch

srednja vrednost ± sdd

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

etd) «approvisionnement normal»,

Slowenisch

(b) "referenčno obdobje";

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

etd) le stockage de gaz en hongrie.

Slowenisch

d) skladiščenje plina na madžarskem.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

etd) l'octroi d'une assistance technique.

Slowenisch

(d) zagotavljanja strokovne pomoči.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

Équipement de dÉtection de traces d’explosifs (etd)

Slowenisch

naprave za zaznavanje sledi eksplozivov

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

= eec + el + ep + etd + eu – eccs - eccr – eee,

Slowenisch

= eec + el + ep + etd + eu – eccs – eccr – eee,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

transport et distribution: «etd» tel que défini dans la partie c de la présente annexe

Slowenisch

prevoz in distribucija: „etd“, kot je opredeljeno v delu c te priloge

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

etd) le montant maximal des engagements solidaires des emprunteurs à inclure dans les fonds propres ne doit jamais être supérieur à:

Slowenisch

(d) najvišji znesek solidarnih obveznosti posojilojemalcev, katerega se vključi med lastne vire sredstev, ne sme nikoli preseči:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

l'exception leur permettrait de se livrer à l'etd sur du contenu auquel ils ont légalement accès et aux fins de la recherche scientifique.

Slowenisch

izjema bi jim omogočila izvajanje tekstovnega in podatkovnega rudarjenja vsebin, do katerih imajo zakonit dostop, za namene znanstvenega raziskovanja.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

1.les ressources globales pour l’objectif "convergence" s’élèvent à 78,54% des ressources visées à l’article 15 (c’est-à-dire un total de 264 milliards d'euros) et sont réparties entre les différentes composantes comme suit:a)67,34% pour le financement visé à l’article 5, paragraphe 1, en utilisant la population éligible, la prospérité régionale, la prospérité nationale et le chômage comme critères de calcul des ventilations indicatives par État membre;b)8,38% pour le soutien transitoire et spécifique visé à l’article 5, paragraphe 2, en utilisant la population éligible, la prospérité régionale, la prospérité nationale et le chômage comme critères de calcul des ventilations indicatives par État membre;c)23,86% pour le financement visé à l’article 5, paragraphe 3, en utilisant la population, le rnb par habitant en tenant compte de l’amélioration de la prospérité nationale au cours de la période précédente et de la superficie comme critères de calcul des ventilations indicatives par État membre, etd)0,42% pour le financement visé à l’article 5, paragraphe 4, en utilisant la population éligible comme critère de calcul des ventilations indicatives par État membre. -il serait souhaitable d'indiquer la pondération entre les critères qui justifie l'allocation des fonds pour les différentes composantes. -

Slowenisch

1.skupna sredstva za cilj "konvergence" znašajo 78,54% sredstev iz prvega odstavka člena 15 (t.j. skupno 264,0 milijard eur) in se med različnimi deli razdelijo na sledeč način:(a)67,34% za financiranje iz člena 5(1), z uporabo upravičenega prebivalstva, regionalne blaginje in nezaposlenosti kot meril za izračun okvirne razporeditve po državah članicah;(b)8,38% za prehodno in posebno pomoč iz člena 5(2), z uporabo upravičenega prebivalstva, regionalne blaginje, nacionalne blaginje in nezaposlenosti kot meril za izračun okvirne razporeditve po državah članicah;(c)23,86% za financiranje iz člena 5(3), z uporabo prebivalstva, bnd na prebivalca ob upoštevanju izboljšanja nacionalne blaginje v predhodnem obdobju in površine kot meril za izračun okvirne razporeditve po državah članicah; in(d)0,42% za financiranje iz člena 5(4), z uporabo upravičenega prebivalstva kot merila za izračun okvirne razporeditve po državah članicah. -zaželeno bi bilo navesti, kako so bila merila za dodelitev sredstev ponderirana po različnih elementih. -

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,683,905 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK