Sie suchten nach: déraisonnablement (Französisch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Spanish

Info

French

déraisonnablement

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Spanisch

Info

Französisch

maintenir le prix aussi déraisonnablement bas pourrait compromettre la sécurité alimentaire.

Spanisch

unos precios excesivamente bajas podrían suponer una menor seguridad alimentaria.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

mais ce résultat a été contrecarré par un débat de procédure déraisonnablement long et contradictoire.

Spanisch

es de lamentar que esto quedara eclipsado por un debate injustificadamente largo y controvertido sobre cuestiones de procedimiento.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

si les sanctions pour discrimination sont déraisonnablement sévères, il y aura réticence à les appliquer aux auteurs.

Spanisch

si las penas por discriminación son excesivamente severas, se aplicarán con renuencia.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

dans ce cas, le tribunal retirera au parent certains des droits qu'il a exercés déraisonnablement.

Spanisch

en tal caso, el tribunal privará al padre de los derechos que ha ejercido de manera irrazonable.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

3.5 le cese estime que la proposition de règlement est déraisonnablement restrictive en matière d'exportation.

Spanisch

3.5 el cese estima que la propuesta de reglamento es excesivamente restrictiva en materia de exportación.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Französisch

8. de l'avis de la nouvelle-zélande, les mandats ne doivent pas être déraisonnablement courts.

Spanisch

8. a juicio de nueva zelandia es importante que el mandato no sea de una brevedad poco realista.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

5.4 l'auteure déclare que ce délai déraisonnablement long a aggravé les effets déjà dévastateurs du décès pour la famille.

Spanisch

5.4 la autora declara que la demora injustificada ha agravado los ya devastadores efectos de la muerte para la familia.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c) s'ils sont excessivement longs ou si l'administration de la justice est déraisonnablement retardée. >>

Spanisch

c) si los únicos recursos disponibles son excesivamente lentos o si la justicia se demora injustificadamente. "

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

il convient d’autoriser les bcn à exempter les véhicules de titrisation des obligations de déclaration statistiques qui entraîneraient des frais déraisonnablement élevés par rapport à leur intérêt statistique.

Spanisch

los bcn deben poder eximir a las sociedades instrumentales de las obligaciones de información estadística que supongan unos costes elevados poco razonables en comparación con sus beneficios estadísticos.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

a) sont ou ont été dans une procédure d'asile déraisonnablement longue (à savoir 4 ans, 3 pour les familles);

Spanisch

a) estén o hayan estado sujetos a un procedimiento de asilo irrazonablemente largo (a saber, cuatro años, tres para las familias);

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

4) le degré du fardeau de la preuve à produire ainsi ne doit pas être si strict qu'il rende la preuve déraisonnablement difficile. >>

Spanisch

4) el grado de la carga de la prueba no debe ser tan estricto que haga excesivamente difícil la prueba. "

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

À la lumière ce qui précède, il semble à la commission que la décision initiale de maintenir deux ftr en fonction peut être considérée comme proportionnée et que les décisions de fermer les ftr n’ont pas été prises déraisonnablement tard.

Spanisch

a la luz de lo que precede, la comisión estima que la decisión inicial de mantener dos hornos en funcionamiento puede considerarse proporcionada y que las decisiones de cerrar los hornos no se tomaron irrazonablemente tarde.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Französisch

lorsque le paragraphe 3 requiert de déclarer les instruments au cours du marché, les bcn peuvent exempter les sociétésécrans de leur obligation de déclarer ces instruments au cours du marché lorsque cela entraînerait pour celles-ci des frais déraisonnablement élevés.

Spanisch

cuando el apartado 3 exija la presentación de información sobre los instrumentos sobre la base de los precios de mercado, los bcn podrán eximir a las sociedades instrumentales de presentar la información sobre dicha base cuando los costes que ello suponga para las sociedades instrumentales no sean razonables.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Französisch

aux étrangers dont la demande d'asile a traîné pendant un délai déraisonnablement long, qui sont bien intégrés et ne représentent pas de danger pour l'ordre public ou la sécurité nationale;

Spanisch

a los extranjeros cuyas solicitudes de asilo se ha prolongado durante un período de tiempo excesivamente largo, que están bien integrados y no representan peligro para el orden público o la seguridad nacional;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

30. le groupe de travail considère que la durée de la détention de m. lopo, compte tenu de la durée des différentes procédures qui ont été engagées, n'était ni indéfinie, ni déraisonnablement longue.

Spanisch

30. dada la duración de los diversos procedimientos entablados, el grupo de trabajo considera que la detención no fue indefinida ni se prolongó más de lo razonable.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,977,786 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK