Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
je te l'avais dit !
¡te lo dije!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je promets que je te protègerai.
prometo que te protegeré.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je lui ai dit que je suis journaliste.
"le dije que soy periodista.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
-- qui vous dit que je l'aie aimé? demanda milady.
¿quién os dice que yo lo haya amado? preguntó milady.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
est ce que je te manque
me echas de menos
Letzte Aktualisierung: 2023-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je vous avais dit que les circonstances nous imposaient de privatiser l'économie mais que ce mouvement s'inverserait le moment venu.
antes dije "vendemos de acuerdo con la situación, y es el momento de privatizar, pero devolveremos cuando sea oportuno ".
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
est ce que je te plais?
do you like me?
Letzte Aktualisierung: 2022-07-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tu as dit que je ne parlerais pas
dijiste que no hablara
Letzte Aktualisierung: 2023-12-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
c'est la dernière fois que je te le rappelle.
esta es la última vez que te lo recuerdo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bien sûr que je te trouve très jolie.
por cierto, creo que tu eres muy bonita
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
-- vous m'avez dit que je le pouvais, monsieur.
-usted me lo ha mandado, señor.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
alors, est-ce que je te manque ?
¿por lo tanto, me extrañas?
Letzte Aktualisierung: 2017-07-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en conclusion, j'avais dit que le but de la visite, la première qu'ait jamais faite un président de l'assemblée générale,
para terminar dije que el objetivo de esta visita, la primera que hiciera alguna vez un presidente de esta asamblea,
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
chaque fois que je te vois, je pense à mon père.
cada vez que te veo, pienso en mi padre.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
as-tu dit que je ne pourrais jamais gagner ?
¿has dicho que yo no podría ganar nunca?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tu as froid ? viens dans mes bras que je te réchauffe.
¿tienes frío? ven a mis brazos, que yo te caliento.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et que je te guide vers ton seigneur afin que tu le craignes?»
y a que te dirija a tu señor y, así, tengas miedo?»
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
au cours de mon discours inaugural, lors de ma prise de fonctions comme président de l'assemblée générale, j'avais dit que :
en mi discurso inaugural, cuando asumí mis funciones como presidente de la asamblea general, dije:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je me tournai vers vendredi:--«maintenant, lui dis-je, fais ce que je te commanderai.»
viernes asintió. -pues, viernes -le dije-, haz exactamente lo que me veas hacer y no te equivoques en nada. coloqué uno de los mosquetes y la escopeta sobre la tierra y viernes hizo lo mismo.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je lui ai dit que j'étais une femme mariée et que je n'avais jamais eu de relations sexuelles en dehors du mariage.
le dije que era una mujer casada, y que jamás había tenido relaciones ilícitas fuera del matrimonio.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: