Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
la nationalité est acquise :
la ciudadanía se adquiere:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de quelle nationalité est-il ?
¿cuál es su nacionalidad?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c) la double nationalité est permise.
c) estará permitida la doble ciudadanía.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
142. <<la nationalité est définie par la loi.
142. "la nacionalidad estará definida por la ley.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
39. le droit à la nationalité est garanti.
39. el derecho a la nacionalidad está garantizado.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
la condition de la nationalité est aussi supprimée.
asimismo, se suprime la condición de nacionalidad.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la double nationalité est aussi permise par la loi.
la ley también permite la doble nacionalidad.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
au bangladesh, la nationalité est déterminée par la naissance.
en bangladesh la nacionalidad es determinada por el nacimiento.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
notre véritable nationalité, c'est l'humanité.
nuestra verdadera nacionalidad es la humanidad.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la nationalité est fondée sur un accord entre les conjoints.
la nacionalidad se basa en un acuerdo mutuo entre los cónyuges.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
36. le droit à la nationalité est garanti à tout qatarien.
36. el derecho a la nacionalidad está garantizado a todo qatarí.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la nationalité est déterminée par la naissance ou le lien de parenté.
la ciudadanía se determina por nacimiento o parentesco.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dans les cas de ce genre, la nationalité est obtenue sur demande.
en esos casos la ciudadanía se otorga a petición del interesado.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
6. la nationalité est capitale pour une complète insertion dans la société.
6. la nacionalidad es esencial para la plena participación en la sociedad.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dans le cas des mineurs, la nationalité est celle déclarée par les parents.
los padres determinan la nacionalidad de sus hijos menores de edad.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2. l'État de nationalité est déchargé de cette obligation lorsque :
2. el estado de la nacionalidad quedará eximido de esta obligación si:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
105. le droit à une nationalité est un droit consacré par le droit tunisien.
105. el derecho a una nacionalidad es un derecho consagrado por la legislación tunecina.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le détenteur de la double ou de la multiple nationalité est-il un étranger?
a. ¿son extranjeros quienes poseen doble nacionalidad o nacionalidad múltiple?
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aucune autre condition, telle que la nationalité, n'est d'application.
no se aplica ningún otro requisito como, por ejemplo, la nacionalidad.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je n'ai jamais eu le moindre problème à cause de ma religion ou de ma nationalité.
nunca he tenido problemas debido a mi religión o nacionalidad.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: