Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mon coeur est le tien
mi corazon es todo tuyo
Letzte Aktualisierung: 2014-06-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tu le veux ?"
¿lo quieres?"
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
mon coeur est vert et jaune.
mi corazón es verde y amarillo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mon coeur est plein de douleur.
mi corazón está lleno de pena.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mon coeur est triste ce soir #marquez
mi corazón está triste esta noche.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mon coeur est angoissé de ce spectacle affreux
y mucho dolió a mi corazón pensar
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mon coeur est mousquetaire, je le sens bien, monsieur, et cela m'entraîne.
mi corazón es mosquetero, lo siento de sobra, señor, y eso me entusiasma.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mon coeur est tout tremblant, il bondit hors de sa place.
también por esto tiembla mi corazón y salta fuera de su lugar
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je regarde les informations et mon coeur est rempli de douleur.
"veo las noticias y mi corazón se llena de dolor.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
<< mon coeur est à l'est, et je suis dans les contrées situées le plus loin à l'ouest.
"mi corazón está en oriente y yo me hallo en los confines de occidente.
mon coeur s'est arrêté de battre un instant - les appels tard le soir signifient de mauvaises nouvelles.
mi corazón brincaba con fuerza - las llamadas, tarde, en la noche, se asume siempre que son malas noticias.
toute la vie de la terre se résume en moi, et mon coeur est seul à battre dans ce monde dépeuplé.
toda la vida de la tierra queda resumida en mí, y mi corazón es el único que late en este mundo despoblado.
mon coeur est aux chefs d`israël, a ceux du peuple qui se sont montrés prêts à combattre. bénissez l`Éternel!
¡mi corazón está con los jefes de israel! los que voluntariamente se ofrecieron entre el pueblo: ¡bendecid a jehovah
«jane, continua-t-il, vous me prenez pour un chien de païen, et pourtant mon coeur est gonflé de reconnaissance envers le dieu bienfaisant.
-jane: aunque pienses que soy un perro ateo, mi corazón rebosa gratitud hacia dios.
mon coeur est troublé, la terreur s`empare de moi; la nuit de mes plaisirs devient une nuit d`épouvante.
mi mente divaga; el terror se ha apoderado de mí. el anochecer que yo anhelaba se me ha convertido en temblor