Sie suchten nach: donne moi de l argent (Französisch - Türkisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Turkish

Info

French

donne moi de l argent

Turkish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Türkisch

Info

Französisch

donne-moi la clé de ce château !

Türkisch

bana bu kalenin anahtarını ver!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

n oublie pas l argent

Türkisch

bende seni bebegim

Letzte Aktualisierung: 2021-06-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

il nous faut l argent du loyer urgent

Türkisch

tamam c kiralık

Letzte Aktualisierung: 2023-09-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

elle ne se donne pas contre de l`or pur, elle ne s`achète pas au poids de l`argent;

Türkisch

değeri gümüşle ölçülmez.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

c'est impossible pour moi de te l'expliquer.

Türkisch

bunu sana açıklamam imkansız.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ote de l`argent les scories, et il en sortira un vase pour le fondeur.

Türkisch

kuyumcunun işleyeceği madde kalır.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

il dit: «seigneur, donne-moi victoire sur ce peuple de corrupteurs!»

Türkisch

"rabbim, şu bozguncu topluluğa karşı bana zafer ver,"dedi.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

tes préceptes sont éternellement justes: donne-moi l`intelligence, pour que je vive!

Türkisch

bana akıl ver ki, yaşayayım.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

accorde-moi, de ta part, un descendant

Türkisch

(ne olur) katından bana yerime geçecek bir veli lutfet.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

il a pris avec lui le sac de l`argent, il ne reviendra à la maison qu`à la nouvelle lune.

Türkisch

dolunaydan önce eve dönmeyecek.››

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

il fit sortir son peuple avec de l`argent et de l`or, et nul ne chancela parmi ses tribus.

Türkisch

oymaklarından tek kişi bile tökezlemedi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

délivre-moi de l`oppression des hommes, afin que je garde tes ordonnances!

Türkisch

koşullarına uyabileyim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

d`autres disaient: nous avons emprunté de l`argent sur nos champs et nos vignes pour le tribut du roi.

Türkisch

bazıları ise, ‹‹krala vergi ödemek için tarlalarımızı, bağlarımızı karşılık gösterip borç para aldık›› diyordu,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

informez-moi de toute connaissance, si vous êtes véridiques»

Türkisch

doğru sözlü iseniz bana bilgiye dayanarak cevap verin."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

je n`ai désiré ni l`argent, ni l`or, ni les vêtements de personne.

Türkisch

ben hiç kimsenin altınına, gümüşüne ya da giysisine göz dikmedim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

les angoisses de mon coeur augmentent; tire-moi de ma détresse.

Türkisch

kurtar beni dertlerimden!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

car les hommes seront égoïstes, amis de l`argent, fanfarons, hautains, blasphémateurs, rebelles à leurs parents, ingrats, irréligieux,

Türkisch

İnsanlar kendilerini seven, para düşkünü, övüngen, kibirli, küfürbaz, anne baba sözü dinlemez, nankör, kutsallıktan ve sevgiden yoksun, uzlaşmaz, iftiracı, özünü denetleyemeyen, azgın, iyilik düşmanı olacaklar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

par ta sagesse et par ton intelligence tu t`es acquis des richesses, tu as amassé de l`or et de l`argent dans tes trésors;

Türkisch

hazinelerine altın, gümüş yığdın.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

après l`avoir entendu, ils furent dans la joie, et promirent de lui donner de l`argent. et judas cherchait une occasion favorable pour le livrer.

Türkisch

onlar bunu işitince sevindiler, yahudaya para vermeyi vaat ettiler. o da İsayı ele vermek için fırsat kollamaya başladı.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

alors, tu échangeras ta dîme contre de l`argent, tu serreras cet argent dans ta main, et tu iras au lieu que l`Éternel, ton dieu, aura choisi.

Türkisch

ondalığınızı gümüşe çevirin. gümüşü alıp tanrınız rabbin seçeceği yere gidin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,220,652 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK