Results for donne moi de l argent translation from French to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Turkish

Info

French

donne moi de l argent

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Turkish

Info

French

donne-moi la clé de ce château !

Turkish

bana bu kalenin anahtarını ver!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

n oublie pas l argent

Turkish

bende seni bebegim

Last Update: 2021-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il nous faut l argent du loyer urgent

Turkish

tamam c kiralık

Last Update: 2023-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

elle ne se donne pas contre de l`or pur, elle ne s`achète pas au poids de l`argent;

Turkish

değeri gümüşle ölçülmez.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'est impossible pour moi de te l'expliquer.

Turkish

bunu sana açıklamam imkansız.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ote de l`argent les scories, et il en sortira un vase pour le fondeur.

Turkish

kuyumcunun işleyeceği madde kalır.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il dit: «seigneur, donne-moi victoire sur ce peuple de corrupteurs!»

Turkish

"rabbim, şu bozguncu topluluğa karşı bana zafer ver,"dedi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

tes préceptes sont éternellement justes: donne-moi l`intelligence, pour que je vive!

Turkish

bana akıl ver ki, yaşayayım.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

accorde-moi, de ta part, un descendant

Turkish

(ne olur) katından bana yerime geçecek bir veli lutfet.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il a pris avec lui le sac de l`argent, il ne reviendra à la maison qu`à la nouvelle lune.

Turkish

dolunaydan önce eve dönmeyecek.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il fit sortir son peuple avec de l`argent et de l`or, et nul ne chancela parmi ses tribus.

Turkish

oymaklarından tek kişi bile tökezlemedi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

délivre-moi de l`oppression des hommes, afin que je garde tes ordonnances!

Turkish

koşullarına uyabileyim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

d`autres disaient: nous avons emprunté de l`argent sur nos champs et nos vignes pour le tribut du roi.

Turkish

bazıları ise, ‹‹krala vergi ödemek için tarlalarımızı, bağlarımızı karşılık gösterip borç para aldık›› diyordu,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

informez-moi de toute connaissance, si vous êtes véridiques»

Turkish

doğru sözlü iseniz bana bilgiye dayanarak cevap verin."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

je n`ai désiré ni l`argent, ni l`or, ni les vêtements de personne.

Turkish

ben hiç kimsenin altınına, gümüşüne ya da giysisine göz dikmedim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

les angoisses de mon coeur augmentent; tire-moi de ma détresse.

Turkish

kurtar beni dertlerimden!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

car les hommes seront égoïstes, amis de l`argent, fanfarons, hautains, blasphémateurs, rebelles à leurs parents, ingrats, irréligieux,

Turkish

İnsanlar kendilerini seven, para düşkünü, övüngen, kibirli, küfürbaz, anne baba sözü dinlemez, nankör, kutsallıktan ve sevgiden yoksun, uzlaşmaz, iftiracı, özünü denetleyemeyen, azgın, iyilik düşmanı olacaklar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

par ta sagesse et par ton intelligence tu t`es acquis des richesses, tu as amassé de l`or et de l`argent dans tes trésors;

Turkish

hazinelerine altın, gümüş yığdın.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

après l`avoir entendu, ils furent dans la joie, et promirent de lui donner de l`argent. et judas cherchait une occasion favorable pour le livrer.

Turkish

onlar bunu işitince sevindiler, yahudaya para vermeyi vaat ettiler. o da İsayı ele vermek için fırsat kollamaya başladı.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

alors, tu échangeras ta dîme contre de l`argent, tu serreras cet argent dans ta main, et tu iras au lieu que l`Éternel, ton dieu, aura choisi.

Turkish

ondalığınızı gümüşe çevirin. gümüşü alıp tanrınız rabbin seçeceği yere gidin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,728,267,814 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK