Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
voici comment je souhaite procéder.
دعيني اخبرك كيف ستجري الامور
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
je souhaite
-أتمنى ...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 10
Qualität:
au maroc.
" المغرب "
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 10
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
je souhaite... non...
أتمنى لا
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
mission au maroc
البعثة التي قام بها إلى المغرب
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ii) au maroc:
`2` في المغرب:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
_: mission au maroc
: البعثة إلى المغرب
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
tu viens au maroc
تعال الى المغرب
Letzte Aktualisierung: 2021-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
le faire au maroc.
(أفعلها دائماً فى (المغرب
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Électrification rurale au maroc
2 - توفير الكهرباء للأسر المعيشية الريفية في المغرب
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
c'était au maroc.
في المغرب
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
je souhaite... -je souhaite...
...أتمنى ...أتمنى
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
- au maroc... - salut, flip.
المغرب" (السلام عليكم يا (فليب -
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
j'avais pensé au maroc.
كنت أفكر بالمغرب
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
vous vous demandez peut-étre comment je suis arrivé ici.
ربما أنت تَتسائلُ كيف حدث أننى هنا
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
tu es le dernier à étre au courant de sa fondation lsis.
أنت آخر من يعلم حول مؤسستها (إيسيس)؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
j'aurais aimé étre au courant de l'opération que tu conduisais.
كان لطيفاً معرفة العملية الرائعة التي تديرينها
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: