Sie suchten nach: surviennent (Französisch - Arabisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Arabic

Info

French

surviennent

Arabic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Arabisch

Info

Französisch

39. des enlèvements surviennent encore.

Arabisch

39- لا تزال عمليات الخطف تقع.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et elles surviennent à l'improviste?

Arabisch

وهل يأتون بشكل فجائى ؟

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

et pourtant, les résultats ne surviennent pas.

Arabisch

لكن حتى الآن، النتائج لا تظهر النتائج لا تظهر" ـ

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

les épisodes surviennent quand je suis tendue.

Arabisch

الحوادث تحدث عندما لا أسترخى

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

de nombreux accidents surviennent suivant ce schéma.

Arabisch

ويقع الكثير من الحوادث بهذا الشكل().

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

a) surviennent après la conclusion du contrat;

Arabisch

"(أ) قد حدثت بعد إبرام العقد؛

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

tout va bien, walter. des problèmes surviennent toujours.

Arabisch

لا بأس يا (والتر)، فالإختلالات تحدث.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

les événements qui surviennent en afrique du sud sont encourageants.

Arabisch

إن التطورات الحادثة في جنوب أفريقيا مشجعة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c'est votre pdg disant que si les problèmes surviennent

Arabisch

...والحقيقة .أننا حصلنا على هذه أيضًا بشكلٍ غيرِ قانونٍ

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

il arrive que des blocages surviennent au sein des instances multilatérales.

Arabisch

قد تحدث مآزق في المحافل المتعددة الأطراف.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

elles surviennent normalement à la suite de brèves pluies torrentielles.

Arabisch

وتحدث هذه الفيضانات عادة عقب تساقط الأمطار بغزارة لفترة قصيرة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

parfois, des choses surviennent sans qu'on s'y attende.

Arabisch

أحياناً تحدث لك أشياء على نحو فجائي

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

le conseil doit agir avec diligence face aux événements qui surviennent dans le monde.

Arabisch

فالمجلــس يتعيــن عليـه أن يتصــرف فورا بالنسبة لﻷحداث التي تقع في أنحــاء العالــم.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la communauté internationale ne peut rester indifférente aux événements qui surviennent en afrique.

Arabisch

وﻻ يمكن للمجتمع الدولي أن يتجاهل اﻷحداث التي تقع في أفريقيا.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ces situations surviennent périodiquement et une aide extérieure devrait être fournie en cas de besoin.

Arabisch

ومن شأن هذه الحالات أن تظهر بين الفينة والأخرى ويكون من الضروري آنذاك توفير المساعدة الخارجية المطلوبة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

49. les questions relatives aux minorités surviennent fréquemment dans un contexte local ou régional.

Arabisch

49 - وكثيراًً ما تظهر قضايا الأقليات في السياقين المحلي أو الإقليمي.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ces maladies non cancéreuses surviennent naturellement et peuvent être relativement fréquentes dans la population générale.

Arabisch

وهذه الأمراض غير السرطان تنشأ بصورة طبيعية ويمكن أن تكون شائعة نسبيا لدى عموم السكان.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

cette nécessité se fait plus pressante, à mesure que des événements surviennent partout dans le monde.

Arabisch

كما أن تلك الحاجة تتزايد مع تتابع الأحداث في كل أنحاء العالم.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

certaines tensions surviennent ici et là, et de nouveaux défis apparaissent soudainement dans différentes régions du monde.

Arabisch

وبعض التوترات تنشأ هنا وهناك، وبعض التحديات الجديدة يظهر فجأة في مناطق مختلفة من العالم.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

30. selon les renseignements reçus, la plupart des cas de torture surviennent immédiatement après l'arrestation.

Arabisch

٠٣- وفقاً للمعلومات الواردة، تحدث معظم حاﻻت التعذيب بعد احتجاز الضحية مباشرة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,910,227 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK