Sie suchten nach: dégradait (Französisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

English

Info

French

dégradait

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Englisch

Info

Französisch

la qualité générale de l’eau se dégradait sans cesse.

Englisch

general water quality had worsened.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

cette bactérie dégradait l'etbe en tertio -butanol (tba).

Englisch

this bacterium degraded etbe into tert-butanol (tba).

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la situation se dégradait à yarmouk, où 16 000 réfugiés palestiniens restaient pris au piège.

Englisch

the situation was deteriorating in yarmouk, where 16,000 palestine refugees remained trapped.

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

on a constaté que le radôme ne dégradait que très légèrement les performances de l'antenne.

Englisch

it has been found that the radome only very slightly reduced the performances of the antenna.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

cette enzyme hydrolysait spécifiquement l'atp mais ne dégradait pas d'autres nucléotides.

Englisch

the enzyme specifically hydrolysed atp, but other nucleotide substrates were not degraded.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la conjoncture favorable aux puissances douces pourraient s'évanouir si la situation mondiale se dégradait.

Englisch

the window of opportunity for soft power may be closing if the world is moving towards a malign scenario.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les progrès étaient donc extrêmement lents et, pendant ce temps-là, la situation se dégradait.

Englisch

progress was thus extremely slow and in the meantime the situation deteriorated.

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il s'est avéré cependant que notre préparation contenait aussi une autre activité protéolytique qui dégradait la protéase.

Englisch

as a result we decided to explore an alternative approach to purification.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les civilisations et les cités de la mésopotamie, par exemple, étaient constamment confrontées à un milieu qui se dégradait et se détériorait.

Englisch

the civilizations and cities of mesopotamia, for example, constantly faced a degrading and deteriorating environment.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

un flux de matière ne pouvait pas être stocké indéfiniment. après 420 secondes, le schéma moléculaire se dégradait et le sujet était perdu.

Englisch

a matter stream cannot be stored indefinitely in the buffer; after 420 seconds, the stored pattern will degrade and the object will be lost.

Letzte Aktualisierung: 2011-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Epsilon7

Französisch

si une personne restait dans le flux de matière trop longtemps, son schéma moléculaire se dégradait au point qu'elle ne puisse plus être rematérialisée.

Englisch

if a person was in the matter stream too long, his or her pattern would degrade to the point that rematerialization was no longer possible.

Letzte Aktualisierung: 2011-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Epsilon7

Französisch

les analyses des graines fermentées ont montré que cette souche dégradait fortement de nombreux facteurs antinutritionnels nocifs ce qui est inhabituel pour un r. microsporus var. oligosporus.

Englisch

analysis of fermented seeds showed that this strain strongly degrades numerous noxious antinutritional factors, which is unusual for r. microsporus var. oligosporus.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Epsilon7

Französisch

le pergélisol était en équilibre avec les conditions de surface à trois sites; il se dégradait à l'un des sites et était absent du cinquième site.

Englisch

permafrost was in equilibrium with surface conditions at three sites, was degrading at another, and was absent from the fifth.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Epsilon7

Französisch

À mesure que se dégradait l’état de leur infrastructure publique, les canadiens ont dû consacrer davantage de temps à leurs déplacements quotidiens en raison de la saturation du réseau routier.

Englisch

as the state of their public infrastructure declined, canadians had to endure longer commutes due to gridlocked highways.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Epsilon7

Französisch

ces dernières années, nous avons eu l'impression que plus la situation se dégradait, plus l'europe déboursait pour tenter de ramener une certaine stabilité sociale.

Englisch

you then had something to say about money and economic cooperation.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Epsilon7

Französisch

la chitinase et la β-1,3-glucanase purifiées dégradaient toutes deux la paroi cellulaire des mycéliums macérés alors que seule la dernière dégradait aussi la paroi cellulaire de mycéliums intacts.

Englisch

both purified chitinase and β-1,3-glucanase degraded cell walls of macerated fungal mycelia, whereas only the latter also degraded cell walls of intact mycelia.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Epsilon7

Französisch

jusqu'alors, lorsqu'on utilisait ces imprimantes laser pour imprimer une télécopie, on dégradait en fait sa résolution pour la ramener à celle d'un télécopieur.

Englisch

until then, when these laser printers were used to print a fax message its resolution was degraded in order to match it to that of a fax machine.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Epsilon7

Französisch

nous l'avons dit, le 14 juin.À cette époque, nous avons déclaré au président aznar qu'il ne défendait pas les intérêts de l'espagne et qu'il dégradait de ce fait la représentation de l'espagne.

Englisch

we said as much on 14 june when we told president aznar that he was failing to defend the interests of spain and that he was damaging spain's representation with this attitude.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Epsilon7

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,030,998 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK