Usted buscó: dégradait (Francés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

English

Información

French

dégradait

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

la qualité générale de l’eau se dégradait sans cesse.

Inglés

general water quality had worsened.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cette bactérie dégradait l'etbe en tertio -butanol (tba).

Inglés

this bacterium degraded etbe into tert-butanol (tba).

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la situation se dégradait à yarmouk, où 16 000 réfugiés palestiniens restaient pris au piège.

Inglés

the situation was deteriorating in yarmouk, where 16,000 palestine refugees remained trapped.

Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

on a constaté que le radôme ne dégradait que très légèrement les performances de l'antenne.

Inglés

it has been found that the radome only very slightly reduced the performances of the antenna.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cette enzyme hydrolysait spécifiquement l'atp mais ne dégradait pas d'autres nucléotides.

Inglés

the enzyme specifically hydrolysed atp, but other nucleotide substrates were not degraded.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la conjoncture favorable aux puissances douces pourraient s'évanouir si la situation mondiale se dégradait.

Inglés

the window of opportunity for soft power may be closing if the world is moving towards a malign scenario.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les progrès étaient donc extrêmement lents et, pendant ce temps-là, la situation se dégradait.

Inglés

progress was thus extremely slow and in the meantime the situation deteriorated.

Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il s'est avéré cependant que notre préparation contenait aussi une autre activité protéolytique qui dégradait la protéase.

Inglés

as a result we decided to explore an alternative approach to purification.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les civilisations et les cités de la mésopotamie, par exemple, étaient constamment confrontées à un milieu qui se dégradait et se détériorait.

Inglés

the civilizations and cities of mesopotamia, for example, constantly faced a degrading and deteriorating environment.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

un flux de matière ne pouvait pas être stocké indéfiniment. après 420 secondes, le schéma moléculaire se dégradait et le sujet était perdu.

Inglés

a matter stream cannot be stored indefinitely in the buffer; after 420 seconds, the stored pattern will degrade and the object will be lost.

Última actualización: 2011-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Epsilon7

Francés

si une personne restait dans le flux de matière trop longtemps, son schéma moléculaire se dégradait au point qu'elle ne puisse plus être rematérialisée.

Inglés

if a person was in the matter stream too long, his or her pattern would degrade to the point that rematerialization was no longer possible.

Última actualización: 2011-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Epsilon7

Francés

les analyses des graines fermentées ont montré que cette souche dégradait fortement de nombreux facteurs antinutritionnels nocifs ce qui est inhabituel pour un r. microsporus var. oligosporus.

Inglés

analysis of fermented seeds showed that this strain strongly degrades numerous noxious antinutritional factors, which is unusual for r. microsporus var. oligosporus.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Epsilon7

Francés

le pergélisol était en équilibre avec les conditions de surface à trois sites; il se dégradait à l'un des sites et était absent du cinquième site.

Inglés

permafrost was in equilibrium with surface conditions at three sites, was degrading at another, and was absent from the fifth.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Epsilon7

Francés

À mesure que se dégradait l’état de leur infrastructure publique, les canadiens ont dû consacrer davantage de temps à leurs déplacements quotidiens en raison de la saturation du réseau routier.

Inglés

as the state of their public infrastructure declined, canadians had to endure longer commutes due to gridlocked highways.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Epsilon7

Francés

ces dernières années, nous avons eu l'impression que plus la situation se dégradait, plus l'europe déboursait pour tenter de ramener une certaine stabilité sociale.

Inglés

you then had something to say about money and economic cooperation.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Epsilon7

Francés

la chitinase et la β-1,3-glucanase purifiées dégradaient toutes deux la paroi cellulaire des mycéliums macérés alors que seule la dernière dégradait aussi la paroi cellulaire de mycéliums intacts.

Inglés

both purified chitinase and β-1,3-glucanase degraded cell walls of macerated fungal mycelia, whereas only the latter also degraded cell walls of intact mycelia.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Epsilon7

Francés

jusqu'alors, lorsqu'on utilisait ces imprimantes laser pour imprimer une télécopie, on dégradait en fait sa résolution pour la ramener à celle d'un télécopieur.

Inglés

until then, when these laser printers were used to print a fax message its resolution was degraded in order to match it to that of a fax machine.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Epsilon7

Francés

nous l'avons dit, le 14 juin.À cette époque, nous avons déclaré au président aznar qu'il ne défendait pas les intérêts de l'espagne et qu'il dégradait de ce fait la représentation de l'espagne.

Inglés

we said as much on 14 june when we told president aznar that he was failing to defend the interests of spain and that he was damaging spain's representation with this attitude.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Epsilon7

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,366,609 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo