Je was op zoek naar: dégradait (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

dégradait

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

la qualité générale de l’eau se dégradait sans cesse.

Engels

general water quality had worsened.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cette bactérie dégradait l'etbe en tertio -butanol (tba).

Engels

this bacterium degraded etbe into tert-butanol (tba).

Laatste Update: 2014-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la situation se dégradait à yarmouk, où 16 000 réfugiés palestiniens restaient pris au piège.

Engels

the situation was deteriorating in yarmouk, where 16,000 palestine refugees remained trapped.

Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

on a constaté que le radôme ne dégradait que très légèrement les performances de l'antenne.

Engels

it has been found that the radome only very slightly reduced the performances of the antenna.

Laatste Update: 2014-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cette enzyme hydrolysait spécifiquement l'atp mais ne dégradait pas d'autres nucléotides.

Engels

the enzyme specifically hydrolysed atp, but other nucleotide substrates were not degraded.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la conjoncture favorable aux puissances douces pourraient s'évanouir si la situation mondiale se dégradait.

Engels

the window of opportunity for soft power may be closing if the world is moving towards a malign scenario.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les progrès étaient donc extrêmement lents et, pendant ce temps-là, la situation se dégradait.

Engels

progress was thus extremely slow and in the meantime the situation deteriorated.

Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il s'est avéré cependant que notre préparation contenait aussi une autre activité protéolytique qui dégradait la protéase.

Engels

as a result we decided to explore an alternative approach to purification.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les civilisations et les cités de la mésopotamie, par exemple, étaient constamment confrontées à un milieu qui se dégradait et se détériorait.

Engels

the civilizations and cities of mesopotamia, for example, constantly faced a degrading and deteriorating environment.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

un flux de matière ne pouvait pas être stocké indéfiniment. après 420 secondes, le schéma moléculaire se dégradait et le sujet était perdu.

Engels

a matter stream cannot be stored indefinitely in the buffer; after 420 seconds, the stored pattern will degrade and the object will be lost.

Laatste Update: 2011-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Epsilon7

Frans

si une personne restait dans le flux de matière trop longtemps, son schéma moléculaire se dégradait au point qu'elle ne puisse plus être rematérialisée.

Engels

if a person was in the matter stream too long, his or her pattern would degrade to the point that rematerialization was no longer possible.

Laatste Update: 2011-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Epsilon7

Frans

les analyses des graines fermentées ont montré que cette souche dégradait fortement de nombreux facteurs antinutritionnels nocifs ce qui est inhabituel pour un r. microsporus var. oligosporus.

Engels

analysis of fermented seeds showed that this strain strongly degrades numerous noxious antinutritional factors, which is unusual for r. microsporus var. oligosporus.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Epsilon7

Frans

le pergélisol était en équilibre avec les conditions de surface à trois sites; il se dégradait à l'un des sites et était absent du cinquième site.

Engels

permafrost was in equilibrium with surface conditions at three sites, was degrading at another, and was absent from the fifth.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Epsilon7

Frans

À mesure que se dégradait l’état de leur infrastructure publique, les canadiens ont dû consacrer davantage de temps à leurs déplacements quotidiens en raison de la saturation du réseau routier.

Engels

as the state of their public infrastructure declined, canadians had to endure longer commutes due to gridlocked highways.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Epsilon7

Frans

ces dernières années, nous avons eu l'impression que plus la situation se dégradait, plus l'europe déboursait pour tenter de ramener une certaine stabilité sociale.

Engels

you then had something to say about money and economic cooperation.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Epsilon7

Frans

la chitinase et la β-1,3-glucanase purifiées dégradaient toutes deux la paroi cellulaire des mycéliums macérés alors que seule la dernière dégradait aussi la paroi cellulaire de mycéliums intacts.

Engels

both purified chitinase and β-1,3-glucanase degraded cell walls of macerated fungal mycelia, whereas only the latter also degraded cell walls of intact mycelia.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Epsilon7

Frans

jusqu'alors, lorsqu'on utilisait ces imprimantes laser pour imprimer une télécopie, on dégradait en fait sa résolution pour la ramener à celle d'un télécopieur.

Engels

until then, when these laser printers were used to print a fax message its resolution was degraded in order to match it to that of a fax machine.

Laatste Update: 2014-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Epsilon7

Frans

nous l'avons dit, le 14 juin.À cette époque, nous avons déclaré au président aznar qu'il ne défendait pas les intérêts de l'espagne et qu'il dégradait de ce fait la représentation de l'espagne.

Engels

we said as much on 14 june when we told president aznar that he was failing to defend the interests of spain and that he was damaging spain's representation with this attitude.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Epsilon7

Krijg een betere vertaling met
7,761,568,560 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK