Sie suchten nach: en vérité, il est l'agneau de dieu (Französisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Latein

Info

Französisch

en vérité, il est l'agneau de dieu

Latein

nam agnus dei est

Letzte Aktualisierung: 2015-11-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

il arrive l’agneau de dieu

Latein

hic est agnus dei

Letzte Aktualisierung: 2022-04-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ici est l'agneau de dieu porte du ciel

Latein

hic est domus dei

Letzte Aktualisierung: 2023-01-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

priere de l'agneau de dieu

Latein

priere de agnus dei

Letzte Aktualisierung: 2021-08-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et, ayant regardé jésus qui passait, il dit: voilà l`agneau de dieu.

Latein

et respiciens iesum ambulantem dicit ecce agnus de

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

agneau de dieu qui ôte les péchés du monde

Latein

agnus dei qui tollis peccata mundi;

Letzte Aktualisierung: 2021-10-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

jésus lui répondit: en vérité, en vérité, je te le dis, si un homme ne naît de nouveau, il ne peut voir le royaume de dieu.

Latein

respondit iesus et dixit ei amen amen dico tibi nisi quis natus fuerit denuo non potest videre regnum de

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

car il est de la justice de dieu de rendre l`affliction à ceux qui vous affligent,

Latein

si tamen iustum est apud deum retribuere tribulationem his qui vos tribulan

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

agneau de dieu, qui enlève les péchés du monde, est loué par le peuple en tout temps.

Latein

agnus dei, qui tollis peccata mundi, a populo simper laudatur

Letzte Aktualisierung: 2015-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

il n'est pas sans cause de dieu, et les hommes, à la ville de rome, nous considérons qu'ils ont choisi cet endroit.

Latein

non sine causa dei hominesque hunc locum elegerunt ut urbem romam condiderent.

Letzte Aktualisierung: 2020-04-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et jésus leur dit: je vous le dis en vérité, il n`est personne qui, ayant quitté, à cause du royaume de dieu, sa maison, ou sa femme, ou ses frères, ou ses parents, ou ses enfants,

Latein

qui dixit eis amen dico vobis nemo est qui reliquit domum aut parentes aut fratres aut uxorem aut filios propter regnum de

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

il est grand de toute manière, et tout d`abord en ce que les oracles de dieu leur ont été confiés.

Latein

multum per omnem modum primum quidem quia credita sunt illis eloquia de

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

je vous le dis en vérité, je ne boirai plus jamais du fruit de la vigne, jusqu`au jour où je le boirai nouveau dans le royaume de dieu.

Latein

amen dico vobis quod iam non bibam de genimine vitis usque in diem illum cum illud bibam novum in regno de

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

je vous le dis en vérité, quelques-uns de ceux qui sont ici ne mourront point qu`ils n`aient vu le royaume de dieu.

Latein

dico autem vobis vere sunt aliqui hic stantes qui non gustabunt mortem donec videant regnum de

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

a-t-il vécu ? non, en vérité, même il est entré au sénat, il est devenu un participant au plan public, il marque et marque chacun de nous avec ses yeux pour le massacre

Latein

viuit? immo uero etiam in senatum uenit, fit publici consilii particeps, notat et designat oculis ad caedem unumquemque nostrum

Letzte Aktualisierung: 2023-01-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

agneau de dieu, qui enlèves les péchés du monde, accorde-leur le repos éternel, la joie éternelle avec les saints pour toujours, car tu es pieux

Latein

agnus dei qui tollis peccata mundi dona eis requiem sempiternam lus aeterna cum sanctis tu is in aeternum quia pius es

Letzte Aktualisierung: 2024-01-14
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et ce qu' il y a en nous, d' après quoi nous existons , et pourquoi il est dit dans l' ecriture que nous sommes " à l' image de dieu ", de cela je n' avais pas la moindre idée. saint augustin, les confessions , livre 3, vii, 12.

Latein

et quid in nobis esset , secundum quod essemus, et quid in scriptura dicemur ad imaginem dei, prorsus ignorabam.

Letzte Aktualisierung: 2013-08-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

jésus répondit: je vous le dis en vérité, il n`est personne qui, ayant quitté, à cause de moi et à cause de la bonne nouvelle, sa maison, ou ses frères, ou ses soeurs, ou sa mère, ou son père, ou ses enfants, ou ses terres,

Latein

respondens iesus ait amen dico vobis nemo est qui reliquerit domum aut fratres aut sorores aut matrem aut patrem aut filios aut agros propter me et propter evangeliu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et quiconque vous donnera à boire un verre d`eau en mon nom, parce que vous appartenez à christ, je vous le dis en vérité, il ne perdra point sa récompense.

Latein

et quisquis scandalizaverit unum ex his pusillis credentibus in me bonum est ei magis si circumdaretur mola asinaria collo eius et in mare mitteretur.

Letzte Aktualisierung: 2013-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

il est plus facile à un chameau de passer par le trou d`une aiguille qu`à un riche d`entrer dans le royaume de dieu.

Latein

facilius est camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum de

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,318,921 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK