Você procurou por: en vérité, il est l'agneau de dieu (Francês - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

en vérité, il est l'agneau de dieu

Latim

nam agnus dei est

Última atualização: 2015-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il arrive l’agneau de dieu

Latim

hic est agnus dei

Última atualização: 2022-04-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ici est l'agneau de dieu porte du ciel

Latim

hic est domus dei

Última atualização: 2023-01-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

priere de l'agneau de dieu

Latim

priere de agnus dei

Última atualização: 2021-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

et, ayant regardé jésus qui passait, il dit: voilà l`agneau de dieu.

Latim

et respiciens iesum ambulantem dicit ecce agnus de

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

agneau de dieu qui ôte les péchés du monde

Latim

agnus dei qui tollis peccata mundi;

Última atualização: 2021-10-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

jésus lui répondit: en vérité, en vérité, je te le dis, si un homme ne naît de nouveau, il ne peut voir le royaume de dieu.

Latim

respondit iesus et dixit ei amen amen dico tibi nisi quis natus fuerit denuo non potest videre regnum de

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

car il est de la justice de dieu de rendre l`affliction à ceux qui vous affligent,

Latim

si tamen iustum est apud deum retribuere tribulationem his qui vos tribulan

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

agneau de dieu, qui enlève les péchés du monde, est loué par le peuple en tout temps.

Latim

agnus dei, qui tollis peccata mundi, a populo simper laudatur

Última atualização: 2015-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il n'est pas sans cause de dieu, et les hommes, à la ville de rome, nous considérons qu'ils ont choisi cet endroit.

Latim

non sine causa dei hominesque hunc locum elegerunt ut urbem romam condiderent.

Última atualização: 2020-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

et jésus leur dit: je vous le dis en vérité, il n`est personne qui, ayant quitté, à cause du royaume de dieu, sa maison, ou sa femme, ou ses frères, ou ses parents, ou ses enfants,

Latim

qui dixit eis amen dico vobis nemo est qui reliquit domum aut parentes aut fratres aut uxorem aut filios propter regnum de

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il est grand de toute manière, et tout d`abord en ce que les oracles de dieu leur ont été confiés.

Latim

multum per omnem modum primum quidem quia credita sunt illis eloquia de

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je vous le dis en vérité, je ne boirai plus jamais du fruit de la vigne, jusqu`au jour où je le boirai nouveau dans le royaume de dieu.

Latim

amen dico vobis quod iam non bibam de genimine vitis usque in diem illum cum illud bibam novum in regno de

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je vous le dis en vérité, quelques-uns de ceux qui sont ici ne mourront point qu`ils n`aient vu le royaume de dieu.

Latim

dico autem vobis vere sunt aliqui hic stantes qui non gustabunt mortem donec videant regnum de

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

a-t-il vécu ? non, en vérité, même il est entré au sénat, il est devenu un participant au plan public, il marque et marque chacun de nous avec ses yeux pour le massacre

Latim

viuit? immo uero etiam in senatum uenit, fit publici consilii particeps, notat et designat oculis ad caedem unumquemque nostrum

Última atualização: 2023-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

agneau de dieu, qui enlèves les péchés du monde, accorde-leur le repos éternel, la joie éternelle avec les saints pour toujours, car tu es pieux

Latim

agnus dei qui tollis peccata mundi dona eis requiem sempiternam lus aeterna cum sanctis tu is in aeternum quia pius es

Última atualização: 2024-01-14
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

et ce qu' il y a en nous, d' après quoi nous existons , et pourquoi il est dit dans l' ecriture que nous sommes " à l' image de dieu ", de cela je n' avais pas la moindre idée. saint augustin, les confessions , livre 3, vii, 12.

Latim

et quid in nobis esset , secundum quod essemus, et quid in scriptura dicemur ad imaginem dei, prorsus ignorabam.

Última atualização: 2013-08-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

jésus répondit: je vous le dis en vérité, il n`est personne qui, ayant quitté, à cause de moi et à cause de la bonne nouvelle, sa maison, ou ses frères, ou ses soeurs, ou sa mère, ou son père, ou ses enfants, ou ses terres,

Latim

respondens iesus ait amen dico vobis nemo est qui reliquerit domum aut fratres aut sorores aut matrem aut patrem aut filios aut agros propter me et propter evangeliu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

et quiconque vous donnera à boire un verre d`eau en mon nom, parce que vous appartenez à christ, je vous le dis en vérité, il ne perdra point sa récompense.

Latim

et quisquis scandalizaverit unum ex his pusillis credentibus in me bonum est ei magis si circumdaretur mola asinaria collo eius et in mare mitteretur.

Última atualização: 2013-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il est plus facile à un chameau de passer par le trou d`une aiguille qu`à un riche d`entrer dans le royaume de dieu.

Latim

facilius est camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum de

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,761,945,731 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK