Sie suchten nach: pourquoi tu dis ca (Französisch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Portuguese

Info

French

pourquoi tu dis ca

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Portugiesisch

Info

Französisch

pourquoi tu souris ?

Portugiesisch

por que está sorrindo?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

pourquoi. tu répondre. pas

Portugiesisch

oi , tudo bem

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

pourquoi tu m'aimes ?

Portugiesisch

por que me amas?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

dis, ca t

Portugiesisch

ca t

Letzte Aktualisierung: 2012-07-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

pourquoi tu me regardes comme ça?

Portugiesisch

por que você está me olhando assim?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

il me faut savoir pourquoi tu es ici.

Portugiesisch

eu preciso saber por que você está aqui.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ce que tu dis est vrai.

Portugiesisch

o que estás a dizer é verdade.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

qu'est-ce que tu dis de cela ?

Portugiesisch

o que você diz sobre isso?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

tout ce que tu dis peut être utilisé contre toi.

Portugiesisch

tudo o que você diz pode ser utilizado contra você.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

non, je ne peux pas croire à ce que tu dis.

Portugiesisch

não, eu não posso acreditar no que você diz.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ce que tu fais est plus important que ce que tu dis.

Portugiesisch

o que você faz é mais importante do que o que você diz.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ce que tu dis n'a pour moi ni queue ni tête.

Portugiesisch

o que você está dizendo não tem para mim nem pé nem cabeça.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

baisse la radio, je n'entends pas ce que tu dis.

Portugiesisch

abaixe o rádio, não consigo entender o que estás dizendo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

j'entends ce que tu dis, mais je ne pense pas la même chose

Portugiesisch

também tenho saudades dos cabo-verdianos

Letzte Aktualisierung: 2022-04-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et maintenant tu dis: va, dis à ton maître: voici Élie!

Portugiesisch

agora tu dizes: vai, dize a teu senhor: eis que elias está aqui.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

si tu dis aux gens ce qu'ils veulent entendre, ils feront ce que tu veux.

Portugiesisch

se você disser às pessoas o que elas querem ouvir, elas farão o que você quiser.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et maintenant tu dis: va, dis à ton maître: voici Élie! il me tuera.

Portugiesisch

e agora tu dizes: vai, dize a teu senhor: eis que elias está aqui! ele me matará.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

c`est pourquoi tu renonceras à moréschet gath; les maisons d`aczib seront une source trompeuse pour les rois d`israël.

Portugiesisch

por isso darás a moresete-gate presentes de despedida; as casas de aczibe se tornarão em engano para os reis de israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

c`est pourquoi tu n`auras personne qui étende le cordeau sur un lot, dans l`assemblée de l`Éternel. -

Portugiesisch

portanto, não terás tu na cogregação do senhor quem lance o cordel pela sorte

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

pierre répondit: homme, je ne sais ce que tu dis. au même instant, comme il parlait encore, le coq chanta.

Portugiesisch

mas pedro respondeu: homem, não sei o que dizes. e imediatamente estando ele ainda a falar, cantou o galo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,780,777,907 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK