Sie suchten nach: parviendrons (Französisch - Rumänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Romanian

Info

French

parviendrons

Romanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Rumänisch

Info

Französisch

en travaillant ensemble, nous y parviendrons.»

Rumänisch

lucrând împreună, vom obține rezultatele dorite.”

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

en ce qui concerne la commission, nous y parviendrons.

Rumänisch

comisia consideră că, în ceea ce o privește, va fi la înălțimea așteptărilor în acest sens.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

nous ne sommes pas encore au bout de nos peines, mais nous y parviendrons.

Rumänisch

ne va fi greu pentru un timp, însă vom reuși.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

nous ne parviendrons pas à court terme à un accord commercial mondial exhaustif.

Rumänisch

nu vom ajunge la un acord comercial global în viitorul apropiat.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ce n'est qu'ensemble que nous parviendrons à sortir de cette crise.

Rumänisch

nu putem ieși din această criză decât împreună.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et s’il est pleinement mis en œuvre, je suis convaincu que nous y parviendrons".

Rumänisch

dacă măsurile vor fi pe deplin puse în aplicare, sunt convins că europa poate îndeplini aceste obiective.”

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

2.13 si ces prévisions se réalisent nous parviendrons à une congestion généralisée sur les axes majeurs de communication.

Rumänisch

2.13 dacă aceste previziuni se confirmă, vom ajunge la un blocaj generalizat pe axele majore de comunicaţii.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

nous y parviendrons uniquement si nous encourageons chaque agriculteur de l'ue à mettre en œuvre ces pratiques.

Rumänisch

iar acest rezultat se poate obține numai dacă încurajăm toți agricultorii din ue să recurgă la aceste practici.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

avec le soutien bienvenu du cern et l'aide généreuse de l'ue, nous y parviendrons.»

Rumänisch

ajutorul deosebit de binevenit al cern, împreună cu sprijinul generos al ue, vor permite aceasta.”

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

plus nous utiliserons des notions communes dans nos discussions européennes, mieux nous parviendrons à collaborer pour le bien de l’environnement.

Rumänisch

pe măsură ce în europa evoluează înțelegerea comună în privința acestui subiect, vom putea conlucra mai bine în beneficiul mediului.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c’est en dialoguant, c’est en jetant des passerelles entre cultures et religions, que nous y parviendrons.

Rumänisch

a fost un mare succes faptul că aceşti observatori sau putut familiariza atât de rapid cu modul de lucru al instituţiei noastre şi al uniunii europene în ansamblul ei.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ce travail était indispensable, même si nous ne parviendrons à un accord définitif qu'en début d'année prochaine.

Rumänisch

a fost o activitate indispensabilă, chiar dacă vom ajunge la un acord final numai la începutul anului viitor.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

en cette occasion, au forum ambrosetti, j'aimerais vous donner certaines des raisons concrètes qui font que je suis convaincu que nous y parviendrons.

Rumänisch

aici, la forumul ambrosetti, aș dori să vă prezint câteva motive concrete pentru care sunt încrezător că vom reuși.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

nous ne parviendrons à assurer la prospérité et la pérennité des différentes composantes du secteur maritime ainsi que la préservation du milieu marin en méditerranée que dans la mesure où nous déploierons les efforts nécessaires pour améliorer la gouvernance maritime sous tous ses aspects.

Rumänisch

succesul nostru în ceea ce privește asigurarea unui viitor sigur și sustenabil pentru sectorul maritim și conservarea mediului marin din regiunea mediteraneeană va depinde de nivelul eforturilor depuse pentru ameliorarea guvernanței maritime sub toate aspectele sale.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c'est en procédant de la sorte que nous parviendrons à mieux nous faire comprendre par une nouvelle génération de consommateurs de l'union européenne.»

Rumänisch

În acest fel, putem ajuta noua generație de consumatori ai ue să înțeleagă mai profund aceste lucruri.”

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

"je suis convaincue que nous parviendrons à un accord politique sur la nouvelle directive "audiovisuel sans frontières" d'ici à la fin mai.

Rumänisch

„sunt sigură că vom reuşi, până la sfârşitul lunii mai, să ajungem la un acord politic în privinţa noii directive «audiovizualul fără frontiere».

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

ce n’est qu’ainsi que nous parviendrons à convaincre nos citoyens, nos partenaires mondiaux et les marchés que nous détenons des solutions à la hauteur des difficultés que traversent toutes les économies.

Rumänisch

numai astfel ne vom putea convinge cetățenii, partenerii globali și piețele că avem soluții pe măsura provocărilor cu care se confruntă economiile noastre.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

tant que certaines incertitudes majeures, telles que celles concernant la situation de la grèce, ne seront pas levées, nous ne parviendrons pas à rétablir la confiance nécessaire à la création d'emplois et aux investissements.

Rumänisch

atât timp cât nu vor fi depășite unele incertitudini fundamentale, cum ar fi situația din grecia, nu vom putea avea încrederea necesară pentru realizarea de investiții și crearea de locuri de muncă.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ce qui m'amène à mon troisième point, une troisième raison de ne pas douter que nous y parviendrons: alors même que ces réformes sont en cours, l'europe est en mesure de porter assistance à ceux qui en ont besoin.

Rumänisch

acest lucru mă aduce la cel de al treilea punct, cel de al treilea motiv pentru care sunt încrezător că vom ieși la liman: reformele sunt în curs, iar europa este pregătită să ajute atunci când este nevoie de ajutor.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,688,532 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK