Sie suchten nach: connaitre (Französisch - Russisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Russian

Info

French

connaitre

Russian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Russisch

Info

Französisch

je suis ravi de te connaitre

Russisch

sono lieto di incontrarmi con voi

Letzte Aktualisierung: 2012-06-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

laisser le site web connaitre ma position

Russisch

Позволить веб-сайту определять моё местоположение

Letzte Aktualisierung: 2017-02-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c) apprendre à connaitre (intelligence mentale);

Russisch

c) обучение знаниям (ментальный интеллект);

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

photos : yluux, un blog pour connaitre le paraguay

Russisch

Фотографии: "Окно в Парагвай для всего мира"

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

elle est passée devant moi en faisant mine de ne pas me connaitre.

Russisch

Она прошла мимо меня, сделав вид, будто меня не знает.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

elle dit avoir accepté de transporter la valise sans en connaitre le contenu.

Russisch

Последние пять лет ее история мало освещалась в филиппинской прессе.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

:: mieux connaitre et mesurer les actes à caractère raciste et antisémite.

Russisch

:: повышение уровня знаний об актах расистского и антисемитского характера и совершенствование оценки таких деяний;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c) mieux faire connaitre les questions, problèmes, priorités et solutions;

Russisch

c) обеспечивать более глубокое понимание вопросов, проблем, приоритетов и вариантов решения проблем;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

1) je pars à madagascar bientôt et j'aimerai mieux connaitre le quotidien des malgaches.

Russisch

1) Совсем скоро я буду в Мадагаскаре и мне бы хотелось лучше узнать о том, что представляет собой обычная жизнь местного жителя.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il serait intéressant de connaitre le nombre de victimes et de témoins qui ont bénéficié d'une protection.

Russisch

Ей также интересно узнать, скольким жертвам и свидетелям была предоставлена защита.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c'est important de connaitre les différences entre celles-ci avant de vous assoir à une table.

Russisch

Важно, чтобы вы научились их различать до того, как сядете за стол.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-19
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Translated.com

Französisch

si des progrès sensibles n'ont pas été enregistrés, il serait intéressant d'en connaitre la raison.

Russisch

Если никаких существенных изменений не произошло, она хотела бы узнать, почему.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Französisch

27. elle voudrait connaitre la position politique et hiérarchique de cette institution et se demande si elle est située au sein du système de planification nationale.

Russisch

27. Она спрашивает о политическом и иерархическом положении этого учреждения и о том, входит ли оно в систему национального планирования.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Französisch

il a indiqué que le règlement militaire imposant aux forces armées de connaitre leur mission ne se réfère pas explicitement au maintien de l'ordre.

Russisch

Он указал, что в соответствующем армейском приказе, в котором определяется обязанность сил знать свои задачи, не говорится открыто о задаче обеспечения правоприменения.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Französisch

cette étape permettra également de faire connaitre et de documenter les nouvelles modalités de travail pour les ancrer dans la culture de l'organisation;

Russisch

Эта мера обеспечит также информирование и подготовку документации по новым методам работы с целью их закрепления в организационной культуре;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Französisch

le comité regrette toutefois que l'État partie n'agisse pas plus énergiquement pour faire connaitre la convention et son protocole facultatif à tous les niveaux.

Russisch

Вместе с тем Комитет попрежнему обеспокоен тем, что государство-участник не прилагает достаточных усилий для пропаганды Конвенции и Факультативного протокола к ней на всех уровнях.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Französisch

, si vous pensez connaitre les bonnes modifications pour un spot, n'hésitez pas, devenez un gourou :) et rendez les publiques!

Russisch

, если Вам кажется, что Ваши модификаторы для какого-либо места верны, то не стесняйтесь, становитесь гуру :) и поделитесь ими с широкой публикой!

Letzte Aktualisierung: 2010-07-06
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Translated.com

Französisch

afin d'arriver à connaitre l'état des prisons et lieux de détention, le procureur public les visite pour voir dans quelles conditions y vivent les prisonniers et détenus.

Russisch

В целях ознакомления с условиями в тюрьмах и местах содержания под стражей прокурор посещает их для контроля условий содержания заключенных и лиц, содержащихся под стражей.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Französisch

cette nouvelle version sera téléchargée et installée automatiquement. pendant que vous la téléchargez, vous pouvez continuer à naviguer. opera sera mis à jour après un redémarrage, pour lequel vous devrez connaitre le mot de passe administrateur.

Russisch

Новая версия будет загружена и установлена автоматически. Вы можете продолжать работу во время загрузки. opera будет обновлена после перезапуска, что потребует от Вас пароля администратора.

Letzte Aktualisierung: 2017-03-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Französisch

59. les pays membres souhaiteront peut-être mettre en commun leurs données d'expérience et faire connaitre leur point de vue sur les défis et les enjeux ci-dessus.

Russisch

59. Страны-члены, возможно, обменяются опытом и точками зрения по вышеуказанным вопросам и вызовам.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,099,972 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK