Sie suchten nach: rester sur sa faim (Französisch - Russisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Russisch

Info

Französisch

rester sur sa faim

Russisch

остаться неудовлетворенным

Letzte Aktualisierung: 2009-08-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Zhannazhussupova

Französisch

2.2.2 rester sur place

Russisch

2.2.2 оставайтесь в прежней позиции

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Zhannazhussupova

Französisch

rester sur un seul système de fichiers

Russisch

Остаться в той же файловой системе

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Zhannazhussupova

Französisch

le monde doit rester sur ses gardes.

Russisch

Человечество должно сохранять бдительность.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Zhannazhussupova

Französisch

manger à sa faim?

Russisch

Есть досыта?

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Zhannazhussupova

Französisch

nous devons absolument rester sur le qui-vive.

Russisch

Нам необходимо сохранять бдительность.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Zhannazhussupova

Französisch

la majorité a librement choisi de rester sur place.

Russisch

Большинство жителей так и поступили -- по своей собственной воле.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Zhannazhussupova

Französisch

:: les actifs ainsi gelés doivent rester sur place.

Russisch

:: заблокированные активы должны оставаться в соответствующем банке или у поставщика финансовых услуг.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Zhannazhussupova

Französisch

ils ont en outre déclaré leur intention de rester sur place.

Russisch

Палестинская администрация предоставила им палатки.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Zhannazhussupova

Französisch

la richesse du moyen-orient devrait rester sur place.

Russisch

Надо постараться сохранить достояние Ближнего Востока дома.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Zhannazhussupova

Französisch

qui mange à sa faim et qui a faim?

Russisch

Кто ест, а кто остается голодным?

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Zhannazhussupova

Französisch

b) au moins un occupant de la maison doit rester sur place.

Russisch

b) По меньшей мере один житель дома должен остаться на месте.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Zhannazhussupova

Französisch

en attendant, elle devrait rester sur la liste des territoires non autonomes;

Russisch

А до тех пор Новая Каледония должна оставаться в списке несамоуправляющихся территорий;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Zhannazhussupova

Französisch

chaque État a le droit de décider qui peut entrer ou rester sur son territoire.

Russisch

Любое государство имеет право решать, кого впускать и оставлять на своей территории.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Zhannazhussupova

Französisch

le financement joue désormais un rôle essentiel pour être compétitif et le rester sur ces marchés.

Russisch

Финансирование превращается в одно из важнейших условий достижения и поддержания конкурентоспособности на этих рынках.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Zhannazhussupova

Französisch

b) obligation de rester sur le lieu du service de quatre à quinze jours;

Russisch

b) запрещение покидать место службы от 4 до 15 дней;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Zhannazhussupova

Französisch

b) obligation de rester sur le lieu du service pendant seize à trente jours;

Russisch

b) запрещение покидать место службы от 16 до 30 дней;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Zhannazhussupova

Französisch

9. les populations autochtones ont le droit de rester sur leurs terres et de les exploiter pleinement.

Russisch

9. Коренные народы имеют право оставаться на своих землях и полностью использовать их.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Zhannazhussupova

Französisch

par contrat, geotécnica était tenue de rester sur le site 12 mois de plus, pour une période de maintenance.

Russisch

По контракту компания должна была оставаться на объекте еще в течение 12 месяцев, составляющих период опытной эксплуатации.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Zhannazhussupova

Französisch

les forces d'opposition ont également permis aux gardes de sécurité d'enow de rester sur place.

Russisch

Боевики оппозиции также разрешили охране Эноу остаться на своем месте.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Zhannazhussupova

Eine bessere Übersetzung mit
7,778,755,635 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK